Ozzuu Bible
Compare Pro 19:23
Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:23

Found 31 translations

Config
23 O temorH3374 יִראָהH3374 de YAHUAH יהוהH3068 conduz à vida חיH2416; aquele que o temH3885 לוּןH3885H8799 ficará satisfeitoH7649 שָׂבֵַעH7649, e mal רעH7451 nenhum o visitaráH6485 פָּקַדH6485H8735.
23 O temor do SENHOR conduz à Vida; quem ama sinceramente a Deus viverá em paz e segurança!
23 O temor do Senhor tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
23 O temor ao SENHOR produz a verdadeira vida, dá felicidade e protege do mal.
23 O temor do SENHOR encaminha para a vida; aquele que o tem permanecerá satisfeito, e não o visitará[para trazer punição] mal nenhum.
23 The fear of ADONAI leads to life; one who has it is satisfied and rests untouched by evil.
23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 The fear of the LORD tendeth to life: And he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil
23 O temor do Senhor conduz à vida; (o que o possui) é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
23 O temor de Iahweh conduz à vida, fica-se satisfeito e repousado, sem temer a desgraça.
23 Dread of the Lord leadeth to life; and he that dreadeth God shall dwell in plenty, without visiting of the worst/without full evil visiting. (Fear of the Lord leadeth to life; and he who feareth God shall live amidst plenty, without the visiting of the adversary./Reverence for the Lord leadeth to life; and he who revereth God shall live amidst plenty, without the assailing of great evil.)
23 Dread of the Lord leadeth to life; and he that dreadeth God shall dwell in plenty, without visiting of the worst or without full evil visiting.
23 A obediência e o respeito ao Senhor produzem uma vida feliz; dão satisfação e segurança ao homem.
23 O temor do Eterno conduz à vida; o que o possui viverá satisfeito; não será visitado pelo mal.
23 O temor do SENHOR conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o atingirá.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
23 O temor do SENHOR encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
23 O temor de Javé conduz para a vida, e a pessoa dorme tranqüila e sem pesadelos.
23 O temor do Senhor é a vida de um homem, o qual alojar-se-á sem medo em lugares onde o conhecimento não é visto.
23 Respeitar o SENHOR conduz à vida, uma vida de abundância, ao abrigo do mal.
23 Respeitar o SENHOR conduz à vida, uma vida de abundância, ao abrigo do mal.
23 O temor do SENHOR encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
23 O temor3374 do SENHOR3068 conduz à vida;2416 aquele que o tem38858799 ficará satisfeito,7649 e mal7451 nenhum o visitará.64858735
23 O temor do SENHOR encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
23 O temor do SENHOR conduz à vida: faz morar na abundância, sem a visita do mal.
23 O temor do SENHOR conduz à vida; quem o tem em abundância passa a noite sem desgraça.
23 O temor3374 do SENHOR3068 conduz à vida;2416 aquele que o tem38858799 ficará satisfeito,7649 e mal7451 nenhum o visitará.64858735
23 O temor3374 do SENHOR3068 conduz à vida;2416 aquele que o tem38858799 ficará satisfeito,7649 e mal7451 nenhum o visitará.64858735
23 The fear of Yahuah tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.