Ozzuu Bible
Compare Pro 19:13Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:13
Found 31 translations
Config
13
Um filho sem juízo pode levar seu pai à desgraça; a esposa murmuradora e briguenta
13
O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
13
Um filho insensato é uma grande calamidade para os pais; uma mulher sempre a ralhar tem o mesmo efeito de gotas caindo continuamente.
13
O filho insensato é calamidadeS para o seu pai, e um gotejar contínuo são as contendas da esposa.
13
A son who is a fool is his father’s ruin, and a nagging wife is like a leak that keeps dripping.
13
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
13
A foolish son is the calamity of his father: And the contentions of a wife are a continual dropping
13
Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
13
Um filho insensato é uma calamidade para o pai, uma goteira sem fim são as queixas de uma mulher.
13
The sorrow of the father is a fond son; and roofs dropping continually is a woman full of chiding. (A father’s sorrow is a foolish son; and a woman full of arguments, or of bickering, is like a roof continually dripping water.)
13
The sorrow of the father is a fond [or foolish] son; and roofs dropping continually is a woman full of chiding.
13
Um filho rebelde e tolo é a maior tristeza para um pai; para o marido, é uma esposa que vive discutindo. Isso incomoda como uma torneira pingando o dia inteiro.
13
O filho insensato é uma calamidade para seu pai, e as queixas de uma mulher se assemelham a um gotejar contínuo.
13
O filho insensato é a desgraça do pai, e as brigas da esposa são como uma goteira constante.
13
O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
13
O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
13
O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
13
O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
13
Filho insensato é desgraça para o pai, e mulher queixosa é goteira que não pára.
13
O filho insensato é uma desgraça para o seu pai. Votos pagos do salário de prostituta não são puros.
13
O filho insensato faz a ruína de seu pai; as recriminações da esposa são uma goteira que não para.
13
O filho insensato faz a ruína de seu pai; as recriminações da esposa são uma goteira que não para.
13
Grande miséria é para o pai o filho insensato, ⓚ e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
13
O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
13
Desgraça do pai é o filho insensato; goteira que não pára: eis a mulher briguenta.
13
O filho insensato é o tormento do seu pai; e as intrigas de mulher são uma goteira contínua.
13
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a woman are a continual dropping.