Ozzuu Bible
Compare Pro 18:8Ozzuu Bible - comparison
Pro 18:8
Found 31 translations
Config
8
As palavras do caluniador são como finas iguarias: descem até o íntimo do ser humano.
8
As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
8
As conversas do caluniador são como saborosos petiscos que se engolem com muita facilidade.
8
As palavras do mexeriqueiro- intrigante são como feridas auto-infligidas, e elas descem ao mais interior do ventre.
8
A slanderer’s words are tasty morsels; they slide right down into the belly.
8
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
8
The words of a whisperer are as dainty, morsels, and they go down into the innermost parts of the belly
8
As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
8
As palavras do que murmura são guloseimas que descem até o fundo do ventre.
8
The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women’s condition shall have hunger. (A gossip’s words be tasty; and they go down into the innermost parts. Fear casteth down the lazy; and those who be timid shall have hunger.)
8
The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women’s condition shall have hunger.
8
Boatos e "fofocas" são o prato favorito de muita gente! Certas pessoas sempre querem um pouco mais, sempre estão com fome!
8
As palavras de um maledicente parecem golpes cujo impacto vai até o íntimo.
8
As palavras do difamador são como doces e chegam ao íntimo do ser.
8
As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
8
As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
8
As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao íntimo do ventre.
8
As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
8
As palavras do caluniador são guloseimas que descem até o fundo do ventre.
8
O medo abate o preguiçoso, e as almas dos fracos terão fome.
8
As palavras do intriguista são como guloseimas, que se engolem com muita facilidade.
8
As palavras do intriguista são como guloseimas, que se engolem com muita facilidade.
8
As palavras ⓓ do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
8
As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
8
As palavras do difamador parecem doces, e penetram até o íntimo das entranhas.
8
As palavras do intriguista são como guloseimas; penetram até às entranhas.
8
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.