Ozzuu Bible
Compare Pro 18:8
Ozzuu Bible - comparison
Pro 18:8

Found 31 translations

Config
8 As palavras דברH1697 do maldizenteH5372 נִרְגָּןH5372 são doces bocadosH3859 לָהַםH3859H8693 que descemH3381 יָרַדH3381H8804 para o mais interiorH2315 חֶדֶרH2315 do ventreH990 בֶּטֶןH990.
8 As palavras do caluniador são como finas iguarias: descem até o íntimo do ser humano.
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
8 As conversas do caluniador são como saborosos petiscos que se engolem com muita facilidade.
8 As palavras do mexeriqueiro- intrigante são como feridas auto-infligidas, e elas descem ao mais interior do ventre.
8 A slanderer’s words are tasty morsels; they slide right down into the belly.
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
8 The words of a whisperer are as dainty, morsels, and they go down into the innermost parts of the belly
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
8 As palavras do que murmura são guloseimas que descem até o fundo do ventre.
8 The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women’s condition shall have hunger. (A gossip’s words be tasty; and they go down into the innermost parts. Fear casteth down the lazy; and those who be timid shall have hunger.)
8 The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women’s condition shall have hunger.
8 Boatos e "fofocas" são o prato favorito de muita gente! Certas pessoas sempre querem um pouco mais, sempre estão com fome!
8 As palavras de um maledicente parecem golpes cujo impacto vai até o íntimo.
8 As palavras do difamador são como doces e chegam ao íntimo do ser.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
8 As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao íntimo do ventre.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
8 As palavras do caluniador são guloseimas que descem até o fundo do ventre.
8 O medo abate o preguiçoso, e as almas dos fracos terão fome.
8 As palavras do intriguista são como guloseimas, que se engolem com muita facilidade.
8 As palavras do intriguista são como guloseimas, que se engolem com muita facilidade.
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
8 As palavras1697 do maldizente5372 são doces bocados38598693 que descem33818804 para o mais interior2315 do ventre.990
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
8 As palavras do difamador parecem doces, e penetram até o íntimo das entranhas.
8 As palavras do intriguista são como guloseimas; penetram até às entranhas.
8 As palavras1697 do maldizente5372 são doces bocados38598693 que descem33818804 para o mais interior2315 do ventre.990
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.