Ozzuu Bible
Compare Pro 15:6Ozzuu Bible - comparison
Pro 15:6
Found 31 translations
Config
6
A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem preocupação.
6
Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
6
Na casa do justo há um grande tesouro; os rendimentos dos perversos trazem-lhes perturbação.
6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
6
The home of the righteous is a storehouse of treasure, but the earnings of the wicked bring trouble.
6
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
6
In the house of the righteous is much treasure: But in the revenues of the wicked is trouble
6
Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
6
Na casa do justo há abundância, mas o rendimento do ímpio é fonte de inquietação.
6
(In) The house of a just man is full great strength; and troubling is in the fruits of a wicked man. (In the house of the righteous is very great wealth; and trouble is in the fruits of the wicked.)
6
The house of a just [or rightwise] man is full great strength; and troubling is in the fruits of a wicked man.
6
A justiça é um tesouro que o homem dá para sua família porque o lar de quem desobedece a Deus é cheio de dor e tristeza.
6
Na casa dos justos há muitos tesouros, mas (mesmo) no ganho dos iníquos há tribulações.
6
Na casa do justo, há um grande tesouro, mas, nos lucros do ímpio, há perturbação.
6
Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
6
Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
6
Na casa do justo existe abundância, mas o lucro do injusto só traz inquietação.
6
Nas casas dos justos há muita força, mas os frutos dos ímpios perecerão.
6
Em casa do justo há grande riqueza; os rendimentos do desonesto trazem-lhe infelicidade.
6
Em casa do justo há grande riqueza; os rendimentos do desonesto trazem-lhe infelicidade.
6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação. [2]
6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
6
Na casa do justo há muita riqueza, nos lucros do ímpio há só inquietação.
6
Na casa do justo há riqueza abundante; mas o rendimento dos maus é fonte de perturbação.
6
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.