Ozzuu Bible
Compare Pro 15:5
Ozzuu Bible - comparison
Pro 15:5

Found 31 translations

Config
5 O insensatoH191 אֱוִילH191 desprezaH5006 נָאַץH5006H8799 a instruçãoH4148 מוּסָרH4148 de seu pai אבH1, mas o que atende שׁמרH8104H8802 à repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 consegue a prudênciaH6191 עָרַםH6191H8686.
5 O tolo despreza as orientações de seu pai, mas quem compreende bem a repreensão demonstra sabedoria.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
5 Só os tolos desprezam a opinião dos pais; uma pessoa prudente toma em consideração as suas sugestões e avisos.
5 O tolo despreza o castigo- instrutivo de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
5 A fool despises his father’s discipline, but he who heeds warnings is prudent.
5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
5 A fool despiseth his father's correction: But he that regardeth reproof getteth prudence
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
5 O estulto despreza a disciplina paterna, quem observa a repreensão é sagaz.
5 A fool scorneth the teaching of his father; but he that keepeth blamings (but he who receiveth rebukes), shall be made wiser. Most virtue shall be in plenteous rightfulness; but the thoughts of wicked men shall be drawn up by the root.
5 A fool scorneth the teaching of his father; but he that keepeth blamings, shall be made wiser. Most virtue shall be in plenteous rightfulness [or rightwiseness]; but the thoughts of wicked men shall be drawn up by the root.
5 O jovem que despreza os conselhos de seu pai se tornará um homem vazio e tolo; quem obedece a instrução dos pais se tornará sábio.
5 O tolo despreza o disciplinar de seu pai; prudente, porém, é o que o escuta.
5 O insensato despreza a correção de seu pai, mas o que aceita o conselho mostra prudência.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
5 O tolo despreza a correção paterna, mas quem observa a repreensão é esperto.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas aquele que guarda os seus mandamentos é mais prudente. Na abundante justiça há grande força, porém os ímpios perecerão da terra.
5 O insensato despreza a correção de seu pai; o que aceita as reprimendas mostra sensatez.
5 O insensato despreza a correção de seu pai; o que aceita as reprimendas mostra sensatez.
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
5 O insensato191 despreza50068799 a instrução4148 de seu pai,1 mas o que atende81048802 à repreensão8433 consegue a prudência.61918686
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
5 O insensato despreza a correção de seu pai; quem aceita as advertências torna-se ajuizado.
5 O insensato despreza a advertência do seu pai, mas o que aceita a repreensão mostra-se prudente.
5 O insensato191 despreza50068799 a instrução4148 de seu pai,1 mas o que atende81048802 à repreensão8433 consegue a prudência.61918686
5 O insensato191 despreza50068799 a instrução4148 de seu pai,1 mas o que atende81048802 à repreensão8433 consegue a prudência.61918686
5 A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.