Ozzuu Bible
Compare Pro 15:12
Ozzuu Bible - comparison
Pro 15:12

Found 31 translations

Config
12 O escarnecedorH3887 לוּץH3887H8801 não ama אהבH157H8799 àquele que o repreendeH3198 יָכחַH3198H8687, nem se chegará ילךH3212H8799 para os sábiosH2450 חָכָםH2450.
12 O escarnecedor não gosta de quem o corrige, tampouco busca a ajuda dos sábios.
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
12 Os escarnecedores nunca se chegam às pessoas com entendimento, porque não gostam de ser repreendidos.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, ele não irá aos sábios.
12 A scorner does not like being corrected; he won’t go to the wise [for advice].
12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
12 A scorner loveth not to be reproved: He will not go unto the wise
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
12 O zombador não ama quem o repreende, e com os Sábios ele não anda.
12 A man full of pestilence loveth not him that reproveth him; and he goeth not to wise men.
12 A man full of pestilence loveth not him that reproveth him; and he goeth not to wise men.
12 Quem zomba da sabedoria não dá o menor valor a quem procura lhe dar conselhos; nunca vai procurar ser amigo dos sábios.
12 O irônico não ama a repreensão, nem dos sábios se quer acercar.
12 O que zomba não gosta de quem o repreende, nem procura os sábios.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
12 O insolente não gosta que o repreendam, e não anda com os sábios.
12 Uma pessoa sem instrução não amará aqueles que lhe reprovam, nem se associará com os sábios.
12 O arrogante não gosta de quem o critica, nem procura a companhia dos sábios.
12 O arrogante não gosta de quem o critica, nem procura a companhia dos sábios.
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
12 O escarnecedor38878801 não ama1578799 àquele que o repreende,31988687 nem se chegará32128799 para os sábios.2450
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
12 O insolente não gosta de quem o repreenda: ele não vai à procura dos sábios!
12 O insolente não gosta de quem o repreende, nem vai para junto dos sábios.
12 O escarnecedor38878801 não ama1578799 àquele que o repreende,31988687 nem se chegará32128799 para os sábios.2450
12 A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.