Ozzuu Bible
Compare Pro 14:23
Ozzuu Bible - comparison
Pro 14:23

Found 31 translations

Config
23 Em todo trabalhoH6089 עֶצֶבH6089 há proveitoH4195 מוֹתָרH4195; meras palavras דברH1697,H8193 שָׂפָהH8193; porém, levam à penúriaH4270 מַחסוֹרH4270.
23 Em todo trabalho dedicado há proveito; meras palavras, contudo, conduzem à pobreza.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
23 O trabalho traz ganhos; a muita conversa traz pobreza.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras nos lábios leva somente à pobreza.
23 In all work there is profit, but mere talk produces only poverty.
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
23 In all labour there is profit: But the talk of the lips tendeth only to penury
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
23 Toda fadiga traz proveito; o palavrório, porém, só traz indigência.
23 abundance shall be in each good work/in every good work. Soothly where full many words be, there neediness is oft (Truly, where there be a great many words, there often is neediness, or lack, or want).
23 abundance shall be in each good work or in every good work. Soothly where full many words be, there neediness is oft.
23 Qualquer trabalho, por mais humilde que seja, dá lucro; quem fica só na conversa acabará na pobreza.
23 Todo trabalho traz proveito, mas palavreado só traz atribulações.
23 Em todo trabalho há proveito; as meras palavras, porém, só levam à miséria.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
23 Todo trabalho traz seu proveito, mas o muito falar só produz miséria.
23 Com todo aquele que é cuidadoso há abundância, mas o que busca o prazer e é indolente sentirá falta.
23 Em todo o trabalho há proveito; o muito falar só conduz à pobreza.
23 Em todo o trabalho há proveito; o muito falar só conduz à pobreza.
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
23 Em todo trabalho6089 há proveito;4195 meras palavras,16978193 porém, levam à penúria.4270
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
23 Todo esforço leva à abundância; o muito falar só leva à penúria.
23 Todo o trabalho traz proveito, mas as muitas palavras só produzem miséria.
23 Em todo trabalho6089 há proveito;4195 meras palavras,16978193 porém, levam à penúria.4270
23 In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.