Ozzuu Bible
Compare Pro 13:22
Ozzuu Bible - comparison
Pro 13:22

Found 31 translations

Config
22 O homem de bem טובH2896 deixa herançaH5157 נָחַלH5157H8686 aos filhos בןH1121 de seus filhos בןH1121, mas a riquezaH2428 חַיִלH2428 do pecadorH2398 חָטָאH2398H8802 é depositadaH6845 צָפַןH6845H8803 para o justo צדיקH6662.
22 O homem bom deixa sua herança para os filhos de seus filhos, mas toda a riqueza dos ímpios é acumulada para ser distribuída aos justos.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 A good man leaves an inheritance to his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
22 Aos filhos dos filhos o homem de bem deixa uma herança, ao justo está reservada a fortuna dos pecadores.
22 A good man shall leave after him heirs, sons, and the sons of sons; and the chattel of a sinner is kept to a just man. (A good person shall leave heirs after him, yea, sons and daughters, and their sons and daughters; but a sinner’s possessions shall be given to the righteous.)
22 A good man shall leave after him heirs, sons, and the sons of sons; and the chattel [or substance] of a sinner is kept to a just [or rightwise] man.
22 Quando o homem honesto e decente morre deixa herança até para seus netos; quando o pecador morre, suas riquezas são guardadas para os justos.
22 Um homem bom lega sua herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza dos pecadores virá para justos.
22 O homem de bem deixa uma herança para os filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador reserva-se para o justo.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
22 A herança do bom permanece na sua família, mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
22 Um homem bom herdará os filhos dos filhos; a riqueza dos ímpios, porém, é reservada para o justo.
22 A herança do homem de bem fica para os herdeiros; a fortuna do pecador irá para os justos.
22 A herança do homem de bem fica para os herdeiros; a fortuna do pecador irá para os justos.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 O homem de bem2896 deixa herança51578686 aos filhos1121 de seus filhos,1121 mas a riqueza2428 do pecador23988802 é depositada68458803 para o justo.6662
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
22 Quem é bom deixa herança a filhos e netos, a riqueza do pecador é guardada para o justo.
22 O homem virtuoso deixa herança aos descendentes, mas a riqueza do pecador está reservada aos justos.
22 O homem de bem2896 deixa herança51578686 aos filhos1121 de seus filhos,1121 mas a riqueza2428 do pecador23988802 é depositada68458803 para o justo.6662
22 O homem de bem2896 deixa herança51578686 aos filhos1121 de seus filhos,1121 mas a riqueza2428 do pecador23988802 é depositada68458803 para o justo.6662
22 A good man leaves an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.