Ozzuu Bible
Compare Pro 13:11
Ozzuu Bible - comparison
Pro 13:11

Found 31 translations

Config
11 Os bensH1952 הוֹןH1952 que facilmenteH1892 הֶבֶלH1892 se ganham, esses diminuemH4591 מָעַטH4591H8799, mas o que ajunta קבץH6908H8802 à força do trabalho יָדH3027 terá aumento רבהH7235H8686.
11 O dinheiro arrecadado de maneira inescrupulosa se extinguirá, mas quem o conquista
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.
11 A riqueza que procede da vanidade será diminuída, mas quem a ajunta com o próprio trabalho terá aumento.
11 Wealth gotten by worthless means dwindles away, but he who amasses it by hard work will increase it.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: But he that gathereth by labour shall have increase
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
11 Fortuna apressada diminui, quem ajunta pouco a pouco se enriquece.
11 Hasted chattel, that is, gotten hastily, shall be made less; but that that is gathered little and little with hand, shall be multiplied (but that which is gathered little by little, shall be multiplied).
11 Hasted chattel [or substance], that is, gotten hastily, shall be made less; but that that is gathered little and little with hand, shall be multiplied.
11 O dinheiro que vem facilmente vai-se embora depressa; o dinheiro ganho com o suor do rosto acaba rendendo juros.
11 A riqueza adquirida (apenas) por vaidade se desvanecerá, mas o que a amealha pouco a pouco a verá se incrementar.
11 A riqueza adquirida às pressas se perderá, mas quem a ajunta aos poucos fará com que ela aumente.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuirá; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
11 Riqueza conseguida de repente acaba diminuindo; quem ajunta pouco a pouco, se enriquece.
11 A riqueza adquirida às pressas e com iniquidade é diminuída, mas aquele que, piedosamente, ajunta para si mesmo terá aumento. O justo é misericordioso, e empresta.
11 A riqueza adquirida à pressa diminui; a que se junta pouco a pouco pode tornar-se grande.
11 A riqueza adquirida à pressa diminui; a que se junta pouco a pouco pode tornar-se grande.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
11 Os bens1952 que facilmente1892 se ganham, esses diminuem,45918799 mas o que ajunta69088802 à força do trabalho3027 terá aumento.72358686
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
11 Fortuna rápida logo diminui; quem junta pouco a pouco, multiplica.
11 Os bens adquiridos à pressa, depressa desaparecem, mas quem acumula pouco a pouco enriquece.
11 Os bens1952 que facilmente1892 se ganham, esses diminuem,45918799 mas o que ajunta69088802 à força do trabalho3027 terá aumento.72358686
11 Os bens1952 que facilmente1892 se ganham, esses diminuem,45918799 mas o que ajunta69088802 à força do trabalho3027 terá aumento.72358686
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.