Ozzuu Bible
Compare Pro 12:27
Ozzuu Bible - comparison
Pro 12:27

Found 31 translations

Config
27 O preguiçosoH7423 רְמִיָהH7423 não assaráH2760 חָרַךְH2760H8799 a sua caçaH6718 צַיִדH6718, mas o bemH1952 הוֹןH1952 precioso יקרH3368 do homem אדםH120 é ser ele diligenteH2742 חָרוּץH2742.
27 O preguiçoso não aproveita bem sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
27 O homem preguiçoso não assa a sua caça, mas ser diligente é um precioso bem do homem.
27 O preguiçoso não chega, sequer, a assar a presa que caçou; aquele que é diligente sabe tirar, a seu tempo, o devido proveito do que alcança.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas os bens do homem diligente são preciosos.
27 A lazy man doesn’t roast what he hunted; but when a man is diligent, his wealth is precious.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: But the precious substance of men is to the diligent
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.[*]
27 O indolente não assa a sua caça,[e] mas a diligência é um recurso precioso para o homem.
27 A guileful man shall not find winning; and the substance of (a diligent) man shall be (equal to) the price of gold, that is, preciouser than gold. (A deceitful, or a lazy, person shall not find winning; but the substance, or the reward, of a diligent person shall be equal to the price of gold, that is, shall be more precious than gold.)
27 A guileful man shall not find winning; and the substance of a diligent man shall be the price of gold, that is, preciouser than gold.
27 O preguiçoso nem se dá ao trabalho de cozinhar o animal que caçou mas o homem trabalhador dá valor a tudo que encontra.
27 O preguiçoso não alcançará sua presa, pois a riqueza mais preciosa do homem é sua diligência.
27 O preguiçoso não apanha a caça, mas o diligente dá valor aos seus bens.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27 O preguiçoso não ganha seu sustento, mas o trabalhador se torna rico.
27 Um homem fraudulento não apanhará a caça; no entanto, um homem íntegro é um bem precioso.
27 O preguiçoso não consegue caça para assar; o diligente apodera-se da riqueza do monte!
27 O preguiçoso não consegue caça para assar; o diligente apodera-se da riqueza do monte!
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
27 O preguiçoso7423 não assará27608799 a sua caça,6718 mas o bem1952 precioso3368 do homem120 é ser ele diligente.2742
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27 O preguiçoso nem sequer cozinha a sua caça; quem é esforçado, porém, adquire uma fortuna valiosa.
27 O indolente não assará a presa que caçou; mas a diligência é uma riqueza preciosa para o homem.
27 O preguiçoso7423 não assará27608799 a sua caça,6718 mas o bem1952 precioso3368 do homem120 é ser ele diligente.2742
27 O preguiçoso7423 não assará27608799 a sua caça,6718 mas o bem1952 precioso3368 do homem120 é ser ele diligente.2742
27 The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.