Ozzuu Bible
Compare Pro 12:27Ozzuu Bible - comparison
Pro 12:27
Found 31 translations
Config
27
O preguiçoso não aproveita bem sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
27
O homem preguiçoso não assa a sua caça, mas ser diligente é um precioso bem do homem.
27
O preguiçoso não chega, sequer, a assar a presa que caçou; aquele que é diligente sabe tirar, a seu tempo, o devido proveito do que alcança.
27
O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas os bens do homem diligente são preciosos.
27
A lazy man doesn’t roast what he hunted; but when a man is diligent, his wealth is precious.
27
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
27
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: But the precious substance of men is to the diligent
27
O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.[*]
27
O indolente não assa a sua caça,[e] mas a diligência é um recurso precioso para o homem.
27
A guileful man shall not find winning; and the substance of (a diligent) man shall be (equal to) the price of gold, that is, preciouser than gold. (A deceitful, or a lazy, person shall not find winning; but the substance, or the reward, of a diligent person shall be equal to the price of gold, that is, shall be more precious than gold.)
27
A guileful man shall not find winning; and the substance of a diligent man shall be the price of gold, that is, preciouser than gold .
27
O preguiçoso nem se dá ao trabalho de cozinhar o animal que caçou mas o homem trabalhador dá valor a tudo que encontra.
27
O preguiçoso não alcançará sua presa, pois a riqueza mais preciosa do homem é sua diligência.
27
O preguiçoso não apanha a caça, mas o diligente dá valor aos seus bens.
27
O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27
O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27
O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27
O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
27
O preguiçoso não ganha seu sustento, mas o trabalhador se torna rico.
27
Um homem fraudulento não apanhará a caça; no entanto, um homem íntegro é um bem precioso.
27
O preguiçoso não consegue caça para assar; o diligente apodera-se da riqueza do monte!
27
O preguiçoso não consegue caça para assar; o diligente apodera-se da riqueza do monte!
27
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
27
O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
27
O preguiçoso nem sequer cozinha a sua caça; quem é esforçado, porém, adquire uma fortuna valiosa.
27
O indolente não assará a presa que caçou; mas a diligência é uma riqueza preciosa para o homem.
27
The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.