Ozzuu Bible
Compare Pro 12:26Ozzuu Bible - comparison
Pro 12:26
Found 31 translations
Config
26
O homem honesto é um bom guia para seus amigos, mas as trilhas dos ímpios os induzem ao erro.
26
O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
26
O justo serve de guia para os seus amigos, mas os caminhos dos perversos levam-nos a errar.
26
O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios os seduz para errar.
26
The righteous guides his friend’s way rightly, but the way of the wicked will lead them astray.
26
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
26
The righteous is a guide to his neighbour: But the way of the wicked causeth them to err
26
O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
26
Um justo mostra o caminho ao companheiro,[d] mas o caminho dos ímpios os extravia.
26
He that despiseth harm for a friend, is a just man; but the way of wicked men shall deceive them. (He who despiseth harm to a friend, is a righteous person; but the way of the wicked shall deceive them.)
26
He that despiseth harm for a friend, is a just [or rightwise] man; but the way of wicked men shall deceive them.
26
O justo ajuda seus amigos a vencer na vida mas o perverso só prejudica e destrói.
26
O justo se deixa guiar por seu amigo, mas o caminho do malévolo sempre o conduz a extravios.
26
O justo é um guia para o seu próximo, mas o caminho dos ímpios os leva ao erro.
26
O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
26
O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
26
O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
26
O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
26
O justo mostra o caminho ao seu próximo, mas o caminho dos injustos extravia a eles próprios.
26
Um árbitro justo será amigo de si mesmo, mas o mal perseguirá os pecadores, e o caminho dos homens ímpios os fará desviarem-se.
26
O justo serve de guia ao seu próximo; os perversos erram sempre no seu caminho.
26
O justo serve de guia ao seu próximo; os perversos erram sempre no seu caminho.
26
O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
26
O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
26
O justo conduz o amigo para a retidão, enquanto o caminho dos maus os desorienta.
26
O justo guia o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz com que eles se percam.
26
The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduces them.