Ozzuu Bible
Compare Pro 12:20
Ozzuu Bible - comparison
Pro 12:20

Found 31 translations

Config
20 Há fraudeH4820 מִרמָהH4820 no coração לבH3820 dos que maquinamH2790 חָרַשׁH2790H8802 mal רעH7451, mas alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 têm os que aconselham יעץH3289H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
20 O engano se apodera do coração dos que vivem planejando o mal, mas a alegria habita entre todos os que cooperam pela paz.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
20 Engano é tudo o que há no coração dos que só se ocupam a maquinar o mal, mas há alegria transbordante na vida dos que procuram construir a paz.
20 No coração dos que maquinam o mal engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but for those advising peace there is joy.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil: But to the counsellors of peace is joy
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
20 No coração de quem maquina o mal: a fraude; aos conselheiros pacíficos: a alegria.
20 Guile is in the heart of them that think evils; but joy followeth them that make counsels of peace.
20 Guile is in the heart of them that think evils; but joy pursueth [or followeth] them that make counsels of peace.
20 O coração de quem vive planejando maldades está cheio de engano e falsidade mas quem usa suas palavras para criar a paz tem o coração cheio de alegria.
20 Há astúcia no coração de quem trama o mal, mas para os conselheiros da paz há sempre alegria.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas há alegria para os que aconselham a paz.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
20 A mente de quem planeja o mal é amarga; e quem aconselha a paz vive tranqüilo.
20 Há fraude no coração daquele que imagina o mal, mas os que amam a paz se alegrarão.
20 Nos planos dos maus só há falsidade, mas, nos dos homens de paz, há alegria.
20 Nos planos dos maus só há falsidade, mas, nos dos homens de paz, há alegria.
20 Engano no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
20 Há fraude4820 no coração3820 dos que maquinam27908802 mal,7451 mas alegria8057 têm os que aconselham32898802 a paz.7965
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
20 É falso o coração dos que tramam o mal; aos que promovem a paz, porém, acompanha-os a alegria.
20 No coração dos que maquinam o mal, há falsidade, mas aqueles que têm conselhos de paz, viverão na alegria.
20 Há fraude4820 no coração3820 dos que maquinam27908802 mal,7451 mas alegria8057 têm os que aconselham32898802 a paz.7965
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace is joy.