Ozzuu Bible
Compare Pro 11:24
Ozzuu Bible - comparison
Pro 11:24

Found 31 translations

Config
24 A quem ישׁH3426 dá liberalmenteH6340 פָּזַרH6340H8764, ainda se lhe acrescenta mais e maisH3254 יָסַףH3254H8737; ao que retémH2820 חָשַׂךְH2820H8802 mais do que é justoH3476 יֹשֶׁרH3476, ser-lhe-á em pura perdaH4270 מַחסוֹרH4270.
24 Quem dá com generosidade, vê suas riquezas se multiplicarem; outros preferem reter o que deveriam ofertar, e caem na pobreza.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
24 Alguns há que distribuem o que têm e ainda se tornam ricos; outros retêm, com avareza, o que possuem e acabam por perder tudo.
24 Alguns há que distribuem liberalmente e, todavia, aumentam mais; e outros há que retêm mais do que é justo, mas isto tende à pobreza.
24 Some give freely and still get richer, while others are stingy but grow still poorer.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
24 Há quem seja pródigo e aumente sua riqueza, e há quem guarde sem medida e se empobreça.
24 Some men part their own things, and be made richer; other men ravish things, that be not theirs, and they be ever in neediness. (Some people share their own things, and grow richer; other people steal things, that be not theirs, and still they always be in need.)
24 Some men part their own things, and be made richer; other men ravish things, that be not theirs, and they be ever in neediness.
24 Quem reparte generosamente seus bens com outras pessoas se tornará cada vez mais rico; quem procura segurar mais dinheiro do que necessita acabará perdendo tudo.
24 Há os que distribuem e, contudo, se engrandecem; e quem retém o que seria justo dar só alcança perdas.
24 O que distribui com generosidade enriquece; o outro, que retém mais do que é justo, empobrece.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
24 Há quem dá generosamente, e sua riqueza aumenta ainda mais; e há quem acumula injustamente, e acaba na miséria.
24 Alguns há que espalham suas posses, e ainda as aumentam; e alguns há, ainda, que ajuntam mas possuem menos.
24 Uns dão generosamente e ficam mais ricos, outros poupam demais e empobrecem.
24 Uns dão generosamente e ficam mais ricos, outros poupam demais e empobrecem.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda. [5]
24 A quem3426 dá liberalmente,63408764 ainda se lhe acrescenta mais e mais;32548737 ao que retém28208802 mais do que é justo,3476 ser-lhe-á em pura perda.4270
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
24 Alguns repartem o que é seu e tornam-se mais ricos; outros poupam mais do que é justo e estão sempre na miséria.
24 Uns dão generosamente e ficam mais ricos; outros poupam demais e vivem na pobreza.
24 A quem3426 dá liberalmente,63408764 ainda se lhe acrescenta mais e mais;32548737 ao que retém28208802 mais do que é justo,3476 ser-lhe-á em pura perda.4270
24 A quem3426 dá liberalmente,63408764 ainda se lhe acrescenta mais e mais;32548737 ao que retém28208802 mais do que é justo,3476 ser-lhe-á em pura perda.4270
24 There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty.