Ozzuu Bible
Compare Pro 11:19Ozzuu Bible - comparison
Pro 11:19
Found 31 translations
Config
19
Tão certo como a retidão conduz a uma vida feliz, assim o que segue o maligno corre para sua própria morte.
19
Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
19
Tal como a justiça conduz à vida, assim também o que segue o mal fá-lo para a sua própria morte.
19
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua própria morte.
19
Genuine righteousness leads to life, but the pursuer of evil goes to his own death.
19
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
19
He that is stedfast in righteousness shall attain unto life: And he that pursueth evil doeth it to his own death
19
Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
19
Quem estabelece[z] a justiça viverá, quem procura o mal morrerá.
19
Mercy shall make ready life; and the following of evil, death. (Mercy bringeth forth life; but death followeth after evil.)
19
Mercy shall make ready life; and the pursuing [or the following] of evil, death.
19
Duas coisas são absolutamente certas: quem pratica a justiça anda pelo caminho da vida e quem pratica a maldade caminha direto para a morte.
19
A verdadeira caridade contribui para a vida, mas quem busca o mal persegue sua própria morte.
19
ⓟ Quem é fiel viverá em retidão, mas quem procura o mal encontra a morte.
19
Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
19
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
19
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
19
Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
19
Quem pratica a justiça busca a vida; quem segue o mal caminha para a morte.
19
Um filho justo nasce para a vida, mas aquilo que buscam os ímpios termina em morte.
19
Quem decide ser justo viverá; quem segue o mal encaminha-se para a morte.
19
Quem decide ser justo viverá; quem segue o mal encaminha-se para a morte.
19
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte. [3] [4]
19
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
19
Quem é firme na justiça prepara a vida; quem vai atrás dos maus, a morte.
19
O que observa a justiça caminha para a vida e o que pratica o mal vai para a morte.
19
As righteousness tends to life: so he that pursues evil pursues it to his own death.