Ozzuu Bible
Compare Pro 11:18
Ozzuu Bible - comparison
Pro 11:18

Found 31 translations

Config
18 O perverso רשעH7563 recebe עשהH6213H8802 um salárioH6468 פְּעֻלָּהH6468 ilusórioH8267 שֶׁקֶרH8267, mas o que semeia זרעH2232H8802 justiça צדקהH6666 terá recompensaH7938 שֶׂכֶרH7938 verdadeiraH571 אֶמֶתH571.
18 O ímpio recebe pagamentos enganosos, mas quem semeia a justiça colhe segura recompensa.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
18 Os lucros que os maus obtêm não lhes rendem nada; os que semeiam a justiça terão uma recompensa garantida.
18 O homem ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá seguro galardão.
18 The profits of the wicked are illusory; but those who sow righteousness gain a true reward.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
18 The wicked earneth deceitful wages: But he that soweth righteousness hath a sure reward
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
18 O ímpio faz um trabalho enganador, o que semeia justiça tem paga segura.
18 A wicked man maketh unstable work; but faithful meed is to him, that soweth rightfulness. (There is no surety with the work of the wicked; but there is a sure reward for those who sow goodness.)
18 A wicked man maketh unstable work; but faithful meed is to him, that soweth rightfulness [or rightwiseness].
18 O perverso ganha riquezas que duram apenas um momento mas quem vive praticando a justiça terá uma recompensa eterna.
18 O malvado obtém ganhos ilusórios, mas quem pratica caridade recebe recompensas verdadeiras.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça recebe recompensa verdadeira.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
18 O injusto conquista lucros enganosos; quem semeia justiça tem salário seguro.
18 O homem ímpio executa obras injustas, mas a descendência dos justos é uma recompensa da verdade.
18 O homem mau terá resultados enganosos; quem propaga a justiça tem recompensa segura.
18 O homem mau terá resultados enganosos; quem propaga a justiça tem recompensa segura.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
18 O perverso7563 recebe62138802 um salário6468 ilusório,8267 mas o que semeia22328802 justiça6666 terá recompensa7938 verdadeira.571
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
18 O ímpio só produz enganação; quem semeia a justiça terá recompensa condigna.
18 O ímpio alcança um ganho fictício, mas o que semeia justiça tem certa a recompensa.
18 O perverso7563 recebe62138802 um salário6468 ilusório,8267 mas o que semeia22328802 justiça6666 terá recompensa7938 verdadeira.571
18 O perverso7563 recebe62138802 um salário6468 ilusório,8267 mas o que semeia22328802 justiça6666 terá recompensa7938 verdadeira.571
18 The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness shall be a sure reward.