Ozzuu Bible
Compare Pro 10:17
Ozzuu Bible - comparison
Pro 10:17

Found 31 translations

Config
17 O caminhoH734 אֹרחַH734 para a vida חיH2416 é de quem guarda שׁמרH8104H8802 o ensinoH4148 מוּסָרH4148, mas o que abandona עזבH5800H8802 a repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 anda erradoH8582 תָּעָהH8582H8688.
17 Quem recebe bem a disciplina conhece o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha a si e aos outros.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
17 Aquele que recebe, de boa vontade, a correção está no caminho da vida, mas o que a recusa desencaminha-se a si mesmo e aos outros.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda o castigo- instrutivo, mas o que recusa- e- abandona a repreensão comete erro.
17 He who observes discipline is on the way to life; but he who ignores correction is making a mistake.
17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
17 He is in the way of life that heedeth correction: But he that forsaketh reproof erreth
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
17 Caminha para a vida[u] quem observa a disciplina, quem despreza a correção se extravia.
17 The way of life is to him that keepeth chastising; but he that forsaketh blamings, erreth. (The way of life is for him who receiveth discipline; but he who forsaketh rebukes, erreth.)
17 The way of life is to him that keepeth chastising [or discipline]; but he that forsaketh blamings, erreth.
17 Quem aceita conselhos e instruções está andando no caminho da vida mas quem recusa a correção está perdido.
17 O caminho para a vida é a prática da disciplina; fracassa, porém, quem ignora repreensões.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida, mas o que rejeita a repreensão vive errando.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
17 Quem aceita a disciplina caminha para a vida; quem despreza a correção se extravia.
17 A instrução preserva as formas corretas de vida, mas a instrução sem repreensão se perde.
17 Aceitar a correção é o caminho da vida; mas quem a despreza anda errado.
17 Aceitar a correção é o caminho da vida; mas quem a despreza anda errado.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
17 O caminho734 para a vida2416 é de quem guarda81048802 o ensino,4148 mas o que abandona58008802 a repreensão8433 anda errado.85828688
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
17 Quem observa a disciplina caminha para a vida, quem despreza as correções se extravia.
17 O que guarda a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão, anda errado.
17 O caminho734 para a vida2416 é de quem guarda81048802 o ensino,4148 mas o que abandona58008802 a repreensão8433 anda errado.85828688
17 O caminho734 para a vida2416 é de quem guarda81048802 o ensino,4148 mas o que abandona58008802 a repreensão8433 anda errado.85828688
17 He is in the way of life that guards instruction: but he that refuses reproof errs.