Ozzuu Bible
Compare Pro 10:16
Ozzuu Bible - comparison
Pro 10:16

Found 31 translations

Config
16 A obraH6468 פְּעֻלָּהH6468 do justo צדיקH6662 conduz à vida חיH2416, e o rendimentoH8393 תְּבוּאָהH8393 do perverso רשעH7563, ao pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
16 O salário do justo lhe proporciona uma vida feliz, mas as rendas do perverso o conduzem ao castigo.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
16 Os ganhos do que anda com retidão conduzem à vida, mas a retribuição do perverso é o pecado.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
16 The activity of the righteous is for life; the income of the wicked is for sin.
16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
16 The labour of the righteous tendeth to life; the increase of the wicked to sin
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.[*]
16 O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
16 The work of a just man is to life; but the fruit of a wicked man is to sin. (The work of a good person serveth unto life; but the fruit of the wicked is sin.)
16 The work of a just [or rightwise] man is to life; but the fruit of a wicked man is to sin.
16 O que o justo ganha com seu trabalho ajuda outras pessoas a viver mas o homem mau desperdiça seu dinheiro com vicios e maldades.
16 Os atos do íntegro lhe trazem vida; os do iníquo só aumentam seus pecados.
16 O trabalho do justo conduz à vida, mas a renda do ímpio, ao pecado.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
16 O salário do justo leva para a vida, mas o ganho do injusto leva para o pecado.
16 As obras dos justos produzem vida, porém, os frutos do ímpio fazem surgir pecados.
16 A recompensa do justo é a vida; a paga do homem mau é o pecado.
16 A recompensa do justo é a vida; a paga do homem mau é o pecado.
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
16 A obra6468 do justo6662 conduz à vida,2416 e o rendimento8393 do perverso,7563 ao pecado.2403
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
16 O trabalho do justo conduz à vida, o ganho do ímpio leva ao pecado.
16 O salário do justo conduz à vida e o ganho do ímpio conduz ao pecado.
16 A obra6468 do justo6662 conduz à vida,2416 e o rendimento8393 do perverso,7563 ao pecado.2403
16 The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.