Ozzuu Bible
Compare Pro 1:23
Ozzuu Bible - comparison
Pro 1:23

Found 31 translations

Config
23 Atentai שובH7725H8799 para a minha repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433; eis que derramarei copiosamenteH5042 נָבַעH5042H8686 para vós outros o meu espírito רוחַH7307 e vos farei saber ידעH3045H8686 as minhas palavras דברH1697.
23 Convertei-vos, pois, à minha exortação: eis que derramarei copiosamente
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
23 Venham ouvir e convençam-se com os meus argumentos. Derramarei sobre vocês um espírito de sabedoria e dar-vos-ei a conhecer a minha mensagem.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos declararei as minhas palavras.
23 Repent when I reprove — I will pour out my spirit to you, I will make my words known to you.
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
23 Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
23 Convertei-vos à minha exortação: eis que vos derramarei o meu espírito e vos comunicarei minhas palavras.
23 Be ye converted at my reproving (Be ye changed by my rebukes); lo, I shall bring forth to you my spirit, and I shall show (you) my words.
23 Be ye converted at my reproving; lo, I shall bring forth to you my spirit, and I shall show my words.
23 Ouçam o que digo pois quero corrigir seus erros! Derramarei o Meu espírito sobre vocês e lhes mostrarei Meu plano para suas vidas.
23 Arrepender-se-ão ante minha admoestação; derramarei sobre eles meu espírito e os farei compreender minhas palavras.
23 Se vos converterdes pela minha repreensão, derramarei sobre vós o meu espírito e vos revelarei as minhas palavras.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Voltem-se para ouvir o meu aviso: eu vou derramar meu espírito sobre vocês, e lhes comunicarei as minhas palavras.
23 Eis que eu farei vir a vós o pronunciamento de minha respiração, e ensinar-vos-ei com meu discurso.
23 Prestem atenção às minhas repreensões e eu vos encherei de sabedoria e vos darei a conhecer os meus pensamentos.
23 Prestem atenção às minhas repreensões e eu vos encherei de sabedoria e vos darei a conhecer os meus pensamentos.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Atentai77258799 para a minha repreensão;8433 eis que derramarei copiosamente50428686 para vós outros o meu espírito7307 e vos farei saber30458686 as minhas palavras.1697
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
23 Levai em conta a minha advertência e derramarei para vós o meu espírito e vos apresentarei minhas palavras.
23 Convertei-vos às minhas admoestações; espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei as minhas palavras.
23 Atentai77258799 para a minha repreensão;8433 eis que derramarei copiosamente50428686 para vós outros o meu espírito7307 e vos farei saber30458686 as minhas palavras.1697
23 Atentai77258799 para a minha repreensão;8433 eis que derramarei copiosamente50428686 para vós outros o meu espírito7307 e vos farei saber30458686 as minhas palavras.1697
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my Ruach unto you, I will make known my words unto you.