Ozzuu Bible
Compare Pro 1:21
Ozzuu Bible - comparison
Pro 1:21

Found 31 translations

Config
21 do alto ראשH7218 dos murosH1993 הָמָהH1993H8802 clama קראH7121H8799, à entrada פתחַH6607 das portasH8179 שַׁעַרH8179 e nas cidadesH5892 עִירH5892 profere אמרH559H8799 as suas palavrasH561 אֵמֶרH561:
21 brada do alto dos muros; à entrada das portas da cidade profere em alta voz o
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
21 sobre os muros eleva a sua voz, diante das portas da cidade, na frente de todos:
21 Ela brada nos principais locais de barulho das multidões; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras, dizendo:
21 she calls out at streetcorners and speaks out at entrances to city gates:
21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
21 She crieth in the chief place of concourse; at the entering in of the gates, in the city, she uttereth her words:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
21 grita nas encruzilhadas,[f] e nas portas da cidade anuncia:
21 It crieth oft in the head of companies; in the leaves of [the] gates of the city it bringeth forth his words, and saith, (It crieth often at the tops of the streets; and at the leaves of the gates of the city, it bringeth forth its words, and saith,)
21 It crieth oft in the head of companies; in the leaves of [the] gates of the city it bringeth forth his words, and saith,
21 Fala para o povo nas ruas, para os juízes nos tribunais, por toda a cidade enfim.
21 Ela clama nos cruzamentos das ruas movimentadas e profere suas palavras nos portões da cidade:
21 Clama do alto dos muros e profere suas palavras à entrada das portas e na cidade:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
21 Ela grita no burburinho da cidade e anuncia nas praças públicas:
21 Faz ela uma proclamação do alto dos muros, e assenta-se pelas portas dos príncipes. E, nas portas da cidade, diz, corajosamente:
21 sobre os muros eleva a sua voz, à entrada da cidade [3], repetindo:
21 sobre os muros eleva a sua voz, à entrada da cidade [3], repetindo:
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
21 do alto7218 dos muros19938802 clama,71218799 à entrada6607 das portas8179 e nas cidades5892 profere5598799 as suas palavras:561
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
21 grita nas entradas das ruas freqüentadas e profere seu discurso nas portas da cidade:
21 Grita por sobre os muros, faz ouvir sua voz à entrada das portas da cidade:
21 do alto7218 dos muros19938802 clama,71218799 à entrada6607 das portas8179 e nas cidades5892 profere5598799 as suas palavras:561
21 She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,