Ozzuu Bible
Compare Pro 1:20Ozzuu Bible - comparison
Pro 1:20
Found 31 translations
Config
20
A Sabedoria clama em alta voz pelas ruas, proclama nas praças públicas;
20
A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
20
A sabedoria clama, em voz bem alta, pelas ruas da cidade e nos cruzamentos;
20
A grandemente- excelente- sabedoria canta- retumbando- de- júbilo lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
20
Wisdom calls aloud in the open air and raises her voice in the public places;
20
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
20
Wisdom crieth aloud in the street; she uttereth her voice in the broad places;
20
A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
20
A Sabedoria apregoa pelas ruas,[d] nas praças levanta a voz:[e]
20
Wisdom preacheth withoutforth; in streets it giveth his voice. (Wisdom preacheth outside; yea, it raiseth up its voice in the streets.)
20
Wisdom preacheth withoutforth; in streets it giveth his voice.
20
A Sabedoria anda pelas ruas e praças, gritando e querendo ser ouvida:
20
A sabedoria eleva em plena rua a sua voz, e grita suas palavras pelas praças.
20
ⓛ A sabedoria grita nas ruas e levanta sua voz nas praças.
20
A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
20
A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
20
A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
20
A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
20
A Sabedoria grita pelas ruas e levanta a voz nas praças.
20
A Sabedoria canta em voz alta nas vielas, e nas praças fala com ousadia.
20
A sabedoria [2] faz ouvir a sua voz, proclamando pelas ruas e praças;
20
A sabedoria [2] faz ouvir a sua voz, proclamando pelas ruas e praças;
20
A suprema Sabedoria ⓝ altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
20
A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
20
A Sabedoria, lá fora, está clamando, levanta sua voz nas praças,
20
A sabedoria clama nas ruas, eleva a sua voz nas praças,
20
Wisdom cries without; she utters her voice in the streets: