Ozzuu Bible
Compare Oba 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Oba 1:9

Found 31 translations

Config
9 Os teus valentes גבורH1368, ó TemãH8487 תֵּימָןH8487, estarão atemorizadosH2865 חָתַתH2865H8804, para que, do monte הרH2022 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seja cada um אישH376 exterminadoH3772 כָּרַתH3772H8735 pela matançaH6993 קֶטֶלH6993.
9 Então os teus valentes ficarão apavorados, ó Temã, e todos os teus guerreiros serão eliminados dos montes de Esaú.
9 E os teus homens poderosos, ó Temã, ficarão desanimados, porque cada um do monte de Esaú será exterminado pela matança.
9 Os mais valentes soldados de Temã ficarão atrapalhados e paralisados, perante o exterminador.
9 E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que cada homem do monte de Esaú seja exterminado pela matança.
9 Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
9 Também os teus valentes, ó Temã, serão tomados de medo, a fim de que todo homem, no dia da carnificina, seja exterminado da montanha de Esaú.
9 Teus guerreiros se acovardarão, Temã,[m] de modo que será exterminado todo homem da montanha de Esaú. Por causa do morticínio,
9 And thy strong men shall dread of midday, either south, that a man of the hill of Esau perish. (And thy strong men, O Teman, shall have fear, and everyone on the mount of Esau shall perish.)
9 And thy strong men shall dread of midday, either south, that a man of the hill of Esau perish.
9 Os soldados mais valentes de Temã tremerão de medo e não haverá quem possa impedir o massacre.
9 Os teus valentes, ó habitante do sul, estarão atemorizados de que, pela matança, cada um seja exterminado do monte Esaú!
9 Então os teus guerreiros ficarão com medo, ó Temã, e todos serão exterminados do monte de Esaú pelo massacre.
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 Seus heróis, ó Temã, se acovardarão, de tal modo que todo homem será eliminado da montanha de Esaú. por causa do morticínio
9 E os teus guerreiros de Temã estarão atemorizados, para que o homem possa ser eliminado do monte de Esaú.
9 Os teus guerreiros vão ficar aterrorizados, Teman [5], e todos os homens da montanha de Esaú serão mortos.»
9 Os teus guerreiros vão ficar aterrorizados, Teman [5], e todos os homens da montanha de Esaú serão mortos.»
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 Os teus valentes,1368 ó Temã,8487 estarão atemorizados,28658804 para que, do monte2022 de Esaú,6215 seja cada um376 exterminado37728735 pela matança.6993
9 E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
9 Teus heróis, Temã, vão tremer! E, assim, todo guerreiro será eliminado da montanha de Esaú.
9 Também os teus soldados se acobardarão, ó Teman, pois todo o homem será exterminado da montanha de Esaú.
9 Os teus valentes,1368 ó Temã,8487 estarão atemorizados,28658804 para que, do monte2022 de Esaú,6215 seja cada um376 exterminado37728735 pela matança.6993
9 Os teus valentes,1368 ó Temã,8487 estarão atemorizados,28658804 para que, do monte2022 de Esaú,6215 seja cada um376 exterminado37728735 pela matança.6993
9 And your mighty men, O Teyman, shall be dismayed, to the end that everyone of the Mount of Esau may be cut off by slaughter.