Ozzuu Bible
Compare Oba 1:20Ozzuu Bible - comparison
Oba 1:20
Found 31 translations
Config
20
Os cativosH1546 גָּלוּתH1546 do exércitoH2426 חֵילH2426 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 possuirão os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 até SareptaH6886 צָרְפַתH6886, e os cativosH1546 גָּלוּתH1546 de Jerusalém ירושלםH3389, que estão em SefaradeH5614 סְפָרָדH5614, possuirão ירשH3423H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 do SulH5045 נֶגֶבH5045.
20
Os cativos do exército dos israelitas tomarão posse do território dos cananeus até Sarepta; os exilados de Jerusalém que estão em Sefarade, ocuparão as cidades do Neguebe.
20
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, mesmo até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
20
Os exilados israelitas regressarão e ocuparão toda a terra da costa cananita até Zarefate. Os que estavam cativos, em Sefarade, voltarão à sua terra natal e conquistarão as povoações remotas do Negueve.
20
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
20
Those from this army of the people of Isra’el exiled among the Kena‘anim as far away as Tzarfat, and the exiles from Yerushalayim in S’farad, will repossess the cities in the Negev.
20
And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
20
And the captivity of this host of the children of Israel, which are among the Canaanites, shall possess even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the South.
20
Os exércitos de Israel deportados ocuparão as terras dos cananeus até Sarepta. Os deportados de Jerusalém em Sefarad possuirão as cidades do sul.
20
Os exilados, este exército, dos filhos de Israel, tomarão posse do país de Canaã até Sarepta,[z] e os exilados de Jerusalém, que estão em Safarad, tomarão posse das cidades do Negueb.
20
And transmigration, either passing over, of this host of sons of Israel shall wield all places of Canaanites, till to Zarephath; and the transmigration of Jerusalem, which is in Sepharad, shall wield the cities of the south. (And this army of the exiles of the Israelites shall possess all the places of the Canaanites, unto Zarephath; and the exiles of Jerusalem, who be in Sardis, shall possess the cities of the south, or of the Negeb.)
20
And transmigration, either passing over , of this host of sons of Israel shall wield all places of Canaanites, till to Zarephath; and the transmigration of Jerusalem, which is in Sepharad, shall wield the cities of the south.
20
Os exilados judeus voltarão e ocuparão as terras do litoral até a cidade de Zarefate, ao norte. Os que foram levados para a Ásia Menor voltarão à sua terra natal e conquistarão as cidades próximas do deserto de Neguebe.
20
Estes cativos do exército dos filhos de Israel que habitavam com os cananeus, até Tsorfat, e os cativos de Jerusalém, que habitavam em Sefarad, possuirão as cidades do sul.
20
ⓢ Os cativos deste exército dos israelitas possuirão os cananeus até Sarepta; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Neguebe.
20
Os cativos deste exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Negebe.
20
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
20
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
20
Os cativos deste exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Negebe.
20
Os exilados da casa de Israel ocuparão o que pertenceu aos cananeus até Sarepta; os exilados de Jerusalém, que estão em Safarad, vão ocupar as cidades do Negueb.
20
E este será o domínio do cativeiro dos filhos de Israel: a terra dos cananeus, até Sarepta; e os cativos de Jerusalém herdarão até Efrata; eles herdarão as cidades do sul.
20
Os exilados de Israel, que são numerosos como um exército, ocuparão Canaã até Sarepta. Os exilados de Jerusalém que vivem em Sefarad [10] ocuparão as cidades do Negueve.
20
Os exilados de Israel, que são numerosos como um exército, ocuparão Canaã até Sarepta. Os exilados de Jerusalém que vivem em Sefarad [10] ocuparão as cidades do Negueve.
20
E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os ⓢ cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
20
E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
20
A primeira turma de exilados de Israel possuirá o que foi dos cananeus até Sarepta, enquanto os exilados de Jerusalém que estão em Safarad ocuparão as cidades do Negueb.
20
Os deportados deste exército, os filhos de Israel ocuparão as terras dos cananeus até Sarepta. Os deportados de Jerusalém que estão em Sefarad possuirão as cidades do Négueb.
20
And the captivity of this host of the children of Yashar'el shall possess that of the Kena`aniym, even unto Tsarephath; and the captivity of Yerushalayim, which is in Cepharad, shall possess את the cities of the Negev.