Ozzuu Bible
Compare Num 9:17
Ozzuu Bible - comparison
Num 9:17

Found 31 translations

Config
17 Quando פהH6310 a nuvemH6051 עָנָןH6051 se erguiaH5927 עָלָהH5927H8736 de sobre a tenda אהלH168, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 se punham em marcha נסעH5265H8799; e, no lugar מקוםH4725 onde a nuvemH6051 עָנָןH6051 paravaH7931 שָׁכַןH7931H8799, aí os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 se acampavam חנהH2583H8799.
17 Quando a nuvem se elevava sobre o Tabernáculo, então os filhos de Israel punham-se em marcha; no lugar onde a nuvem parava, aí acampavam os israelenses.
17 E quando a nuvem se levantava, de sobre o tabernáculo, então depois os filhos de Israel partiam, e no lugar em que a nuvem parava, ali os filhos de Israel montavam suas tendas.
17 Quando a nuvem se levantava e se movia, o povo de Israel deslocava-se até onde ela parasse, e aí acampavam.
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel após ela partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Israel acampavam.
17 Whenever the cloud was taken up from above the tent, the people of Isra’el continued their travels; and they camped wherever the cloud stopped.
17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
17 And whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel encamped.
17 Quando se levantava a nuvem sobre a tenda, os israelitas punham-se em marcha; no lugar onde a nuvem parava, aí acampavam.
17 Quando a Nuvem se elevava sobre a Tenda, então os filhos de Israel se punham em marcha; no lugar onde a Nuvem parava aí acampavam os filhos de Israel.
17 And when the cloud that covered the tabernacle was taken away, then the sons of Israel went forth; and in the place where the cloud stood, there they setted tents. (And when the cloud that covered the Tabernacle lifted up, and moved away, then the Israelites went forth; and in the place where the cloud stopped, there they pitched their tents.)
17 And when the cloud that covered the tabernacle was taken away, then the sons of Israel went forth; and in the place where the cloud stood, there they setted tents.
17 Os filhos de Israel se preparavam para marchar sempre que a Nuvem se levantava, e viajavam até que a Nuvem parasse, e então acampavam.
17 E quando a nuvem se retirava de sobre a tenda, os filhos de Israel punham-se em marcha; e no lugar em que pousava a nuvem, ali os filhos de Israel acampavam.
17 Sempre que a nuvem se levantava de cima da tenda, os israelitas partiam; e no lugar em que a nuvem parava, os israelitas acampavam.
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar em que a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar em que a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Quando a nuvem se elevava sobre a tenda, os filhos de Israel se punham em marcha; quando ela parava, eles aí acampavam.
17 Quando a nuvem levantava-se do Tabernáculo, depois disto, os filhos de Israel partiam. E em qualquer lugar no qual a nuvem repousava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Quando a nuvem que estava por cima da tenda se levantava, os israelitas punham-se a caminho; e no lugar onde ela parava de novo, eles assentavam o acampamento.
17 Quando a nuvem que estava por cima da tenda se levantava, os israelitas punham-se a caminho; e no lugar onde ela parava de novo, eles assentavam o acampamento.
17 Mas, sempre que a nuvem se alçava sobre a tenda, os filhos de Israel após ela partiam; e, no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Israel assentavam o seu arraial.
17 Quando6310 a nuvem6051 se erguia59278736 de sobre a tenda,168 os filhos1121 de Israel3478 se punham em marcha;52658799 e, no lugar4725 onde a nuvem6051 parava,79318799 aí os filhos1121 de Israel3478 se acampavam.25838799
17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
17 Sempre que a nuvem se elevava de cima da Tenda, os israelitas partiam; e no lugar onde a nuvem parava, ali eles acampavam.
17 Sempre que a nuvem se elevava acima da tenda, logo os filhos de Israel partiam e, no lugar onde parava a nuvem, aí acampavam os filhos de Israel.
17 Quando6310 a nuvem6051 se erguia59278736 de sobre a tenda,168 os filhos1121 de Israel3478 se punham em marcha;52658799 e, no lugar4725 onde a nuvem6051 parava,79318799 aí os filhos1121 de Israel3478 se acampavam.25838799
17 Quando6310 a nuvem6051 se erguia59278736 de sobre a tenda,168 os filhos1121 de Israel3478 se punham em marcha;52658799 e, no lugar4725 onde a nuvem6051 parava,79318799 aí os filhos1121 de Israel3478 se acampavam.25838799
17 And when the cloud was taken up from the Tabernacle, then after that the children of Yashar'el journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Yashar'el pitched their tents.