Ozzuu Bible
Compare Num 8:12Ozzuu Bible - comparison
Num 8:12
Found 31 translations
Config
12
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 porãoH5564 סָמַךְH5564H8799 as mãos יָדH3027 sobre a cabeça ראשH7218 dos novilhosH6499 פַּרH6499; e tu sacrificarás עשהH6213H8798 um אחדH259 para oferta pelo o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o outro אחדH259 para holocaustoH5930 עֹלָהH5930 a YAHUAH יהוהH3068, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 pelos levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
12
Os levitas, logo a seguir, colocarão a mão sobre a cabeça dos novilhos; com um dos animais tu farás um sacrifício para tirar pecados, e com o outro, uma oferta que será completamente queimada em holocausto com o objetivo de purificar os próprios levitas.
12
E os levitas colocarão as suas mãos sobre as cabeças dos novilhos; e sacrificarás um para a oferta do pecado e o outro, para a oferta queimada ao Senhor, para fazer expiação pelos levitas.
12
Seguidamente, os chefes levitas deverão pôr as mãos sobre as cabeças dos novilhos e oferecê-los ao SENHOR; um deles será por oferta pelo pecado e o outro como holocausto, para fazer expiação pelos levitas.
12
E os levitas colocarão as suas mãos sobre as cabeças dos [dois] novilhos; então sacrifica tu, um [novilho] para sacrifício pelo pecado, e o outro (novilho) para holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
12
The L’vi’im will lay their hands on the heads of the bulls; the one you will offer as a sin offering and the other as a burnt offering to ADONAI to make atonement for the L’vi’im .
12
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
12
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and offer thou the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make atonement for the Levites.
12
Os levitas porão suas mãos sobre as cabeças dos touros, dos quais oferecerá um em sacrifício pelo pecado, e o outro em holocausto ao Senhor para fazer a expiação em favor dos levitas.
12
Os levitas, em seguida, porão a mão sobre a cabeça dos novilhos; com um dos animais tu farás um sacrifício pelo pecado, e com o outro, um holocausto a Iahweh, a fim de realizar com os levitas o rito de expiação.[a]
12
Also the Levites shall set their hands upon the heads of the oxen, of which oxen thou shalt make, or ordain, one for sin, and the tother into burnt sacrifice of the Lord, that thou pray for them. (And the Levites shall put their hands on the heads of the oxen, of which oxen thou shalt ordain one for a sin offering, and the other for a burnt sacrifice to the Lord, to make amends for the Levites.)
12
Also the Levites shall set their hands upon the heads of the oxen, of which oxen thou shalt make, or ordain , one for sin, and the tother into burnt sacrifice of the Lord, that thou pray for them.
12
Depois disto, os levitas colocarão as mãos sobre as cabeças dos dois bezerros e oferecerão os bezerros ao Senhor. Devem matar um bezerro como oferta a Deus pelo pecado, e matar e queimar o outro também como sacrifício queimado. Estes sacrifícios são pelos pecados dos levitas.
12
E os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos, e tu oferecerás um por oferta de pecado e o outro por oferta de elevação ao Eterno, para fazer expiação pelos levitas.
12
ⓕ Os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos. Então, sacrificarás um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
12
Os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então tu sacrificarás um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto ao Senhor, para fazeres expiação pelos levitas.
12
E os levitas colocarão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então sacrifica tu, um para expiação do pecado, e o outro para holocausto ao Senhor, para fazer expiação pelos levitas.
12
E os levitas colocarão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então sacrifica tu, um para expiação do pecado, e o outro para holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
12
Os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então tu sacrificarás um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto ao Senhor, para fazeres expiação pelos levitas.
12
Os levitas colocarão a mão sobre a cabeça dos bezerros, e você os oferecerá pelo pecado dos levitas: um como sacrifício pelo pecado e o outro em holocausto.
12
Os levitas colocarão as suas mãos sobre as cabeças dos novilhos; oferecerás um deles como uma oferta pelo pecado, e o outro para um holocausto ao Senhor, para fazer expiação por eles.
12
Os levitas colocarão as mãos sobre a cabeça dos touros e oferecerão um desses novilhos como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto, em honra do SENHOR, servindo como ritual de perdão pelos levitas.
12
Os levitas colocarão as mãos sobre a cabeça dos touros e oferecerão um desses novilhos como sacrifício pelo pecado e outro como holocausto, em honra do SENHOR, servindo como ritual de perdão pelos levitas.
12
E os levitas porão ⓘ as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então, sacrifica tu um para expiação do pecado e o outro, para holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
12
E os levitas colocarão as suas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então sacrifica tu, um para expiação do pecado, e o outro para holocausto ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
12
Os levitas imporão as mãos sobre a cabeça dos bezerros, e Aarão os oferecerá, um em sacrifício pelo pecado, e outro em holocausto ao SENHOR, como rito expiatório pelos levitas.
12
Os levitas imporão as suas mãos sobre as cabeças dos novilhos e tu manda que cada um ofereça o sacrifício pelo pecado e o holocausto ao SENHOR para expiação pelos levitas.
12
And the Leviyiym shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and you shall offer the one for a sin offering, and the other for an ascending smoke offering, unto Yahuah, to make an atonement for the Leviyiym.