Ozzuu Bible
Compare Num 8:11Ozzuu Bible - comparison
Num 8:11
Found 31 translations
Config
11
Em seguida Arão, fazendo o gesto ritual de apresentação perante Yahweh, separará os levitas para mim, como uma oferta especial dos israelitas. Serão assim pertencentes ao serviço do SENHOR.
11
E Arão oferecerá os levitas diante do Senhor, como oferta dos filhos de Israel; para que possam executar o serviço do Senhor.
11
Aarão, com o gesto de apresentação cerimonial, oferecê-los-á ao SENHOR como uma dádiva feita por toda a nação de Israel. Os levitas representam todo o povo ao serviço do SENHOR.
11
E Aarão oferecerá os levitas por oferta movida, perante o SENHOR, pelos filhos de Israel; e serão para servirem no serviço do SENHOR.
11
and Aharon will offer the L’vi’im before ADONAI as a wave offering from the people of Isra’el, so that they may do ADONAI ’s service.
11
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
11
and Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that they may be to do the service of the LORD.
11
Aarão oferecerá os levitas ao Senhor, como oferta agitada, em nome dos israelitas, a fim de que eles sejam destinados ao serviço do Senhor.
11
Em seguida Aarão, fazendo o gesto de apresentação diante de Iahweh, oferecerá os levitas da parte dos filhos de Israel. Serão assim pertencentes ao serviço de Iahweh.
11
and Aaron shall offer, (or shall present,) the Levites in the sight of the Lord, (as) a gift of the sons of Israel, that they serve in the service of him. (and Aaron shall offer the Levites before the Lord, as a special gift from the Israelites, to serve in the Lord’s service.)
11
and Aaron shall offer the Levites in the sight of the Lord, a gift of the sons of Israel, that they serve in the service of him.
11
e Arão fará um gesto como quem está dando um presente ao Senhor. Este será um presente dos filhos de Israel para o Senhor, pois os levitas trabalharão para Deus.
11
e Aarão moverá os levitas como oferta movimentada diante do Eterno, da parte dos filhos de Israel, e serão para o serviço do Eterno.
11
E Arão oferecerá os levitas diante do SENHOR como oferta de movimento da parte dos israelitas, para que sirvam no ministério do SENHOR.
11
E Arão oferecerá os levitas perante o Senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de Israel, para que sirvam no ministério do Senhor.
11
E Arão oferecerá os levitas por oferta movida, perante o Senhor, pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do Senhor.
11
E Arão oferecerá os levitas por oferta movida, perante o SENHOR, pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do SENHOR.
11
E Arão oferecerá os levitas perante o Senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de Israel, para que sirvam no ministério do Senhor.
11
Em seguida, Aarão, em nome dos filhos de Israel, os apresentará a Javé com o gesto de apresentação, para que eles possam desempenhar as tarefas de Javé.
11
Arão separará os levitas como uma oferta diante do Senhor, dos filhos de Israel; então, eles estarão preparados para executar as obras do Senhor.
11
Aarão, em nome dos israelitas, deve apresentar solenemente os levitas ao SENHOR e ficarão com a função de o servirem.
11
Aarão, em nome dos israelitas, deve apresentar solenemente os levitas ao SENHOR e ficarão com a função de o servirem.
11
E Arão moverá os levitas por oferta de movimento perante o SENHOR pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do SENHOR. [2]
11
E Arão oferecerá os levitas por oferta movida, perante o SENHOR, pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do SENHOR.
11
Aarão oferecerá os levitas com um gesto diante do SENHOR, em nome dos israelitas, para que atuem no serviço do SENHOR.
11
Aarão oferecerá os levitas, oferta erguida dentre os filhos de Israel diante do SENHOR, e eles passarão a exercer o culto do SENHOR.
11
And Aharon shall offer the Leviyiym before Yahuah for an offering of the children of Yashar'el, that they may execute the service of Yahuah.