Ozzuu Bible
Compare Num 4:12
Ozzuu Bible - comparison
Num 4:12

Found 31 translations

Config
12 tomarão לקחH3947H8804 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do serviçoH8335 שָׁרֵתH8335 com os quais servemH8334 שָׁרַתH8334H8762 no santuário קדשׁH6944; e os envolverão נתןH5414H8804 num panoH899 בֶּגֶדH899 azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e os cobrirãoH3680 כָּסָהH3680H8765 com uma cobertaH4372 מִכסֶהH4372 de pelesH5785 עוֹרH5785 finasH8476 תַּחַשׁH8476, e os porão נתןH5414H8804 sobre os varaisH4132 מוֹטH4132.
12 Depois tomarão todos os objetos usados no serviço do santuário. Depositá-los-ão sobre um pano de púrpura, azul celeste, e os recobrirão com uma coberta de couro fino, e porão tudo sobre os varais para carregar.
12 E tomarão todos os utensílios do ministério, com que ministram no santuário; e os colocarão em um tecido azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os colocarão sobre os varais.
12 Todos os outros utensílios do tabernáculo deverão ser acondicionados num tecido azul, cobertos com pele de couro fino, e postos numa armação de transporte.
12 Também tomarão todos os utensílios do exercício- do- servir, com que servem no santuário; e os colocarão num pano azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os colocarão sobre os varais.
12 They are to take all the utensils they use when serving in the sanctuary and put them in a blue cloth, cover them with fine leather and place them on a carrying-frame.
12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
12 and they shall take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
12 Tomarão todos os utensílios empregados para o serviço do santuário e os envolverão num pano de púrpura violeta, cobrindo-os, em seguida, com uma cobertura de pele de golfinho, para serem colocados sobre os varais.
12 Em seguida tomarão todos os objetos usados no serviço do santuário. Depositá-los-ão sobre um pano de púrpura e os recobrirão com uma cobertura de couro fino, e porão tudo sobre os varais.
12 They shall wrap in a mantle of jacinth all the vessels in which it is ministered in the saintuary, and they shall stretch forth above it a covering of jacinthine skins, and they shall lead in the bearing staves. (And they shall wrap all the vessels with which they minister in the sanctuary in a blue mantle, and they shall wrap that in a leather cover, and then put it on a carrying bar, or a carrying pole.)
12 They shall wrap in a mantle of jacinth all the vessels in which it is ministered in the saintuary, and they shall stretch forth above it a covering of jacinthine skins, and they shall lead in the bearing staves.
12 Devem embrulhar todos os outros objetos de culto do Tabernáculo num pano azul, cobrir esse pano azul com couro de cabra, colocando isto sobre as varas de carregar.
12 E tomarão todos os utensílios do serviço com os quais servirão no interior da santidade, e os porão num pano de tecido de lã azul-celeste, e os cobrirão com uma coberta de couros de Táhash, e os porão sobre as varas.
12 Também pegarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário, e os envolverão num pano de tecido azul e, cobrindo-os com uma cobertura de peles de animais marinhos, os colocarão sobre a vara.
12 Também tomarão todos os utensilios do ministério, com que servem no santuário, envolvê-los-ão num pano de azul e, cobrindo-os com uma coberta de peles de golfinhos, os colocarão sobre os varais.
12 Também tomarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário; e os colocarão num pano azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os colocarão sobre os varais.
12 Também tomarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário; e os colocarão num pano azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os colocarão sobre os varais.
12 Também tomarão todos os utensilios do ministério, com que servem no santuário, envolvê-los-ão num pano de azul e, cobrindo-os com uma coberta de peles de golfinhos, os colocarão sobre os varais.
12 Depois pegarão todos os utensílios usados no serviço do santuário, os colocarão num pano de púrpura violeta e os recobrirão com uma cobertura de couro fino, e colocarão tudo sobre os varais.
12 E tomarão todos os instrumentos de serviço com os quais ministram no santuário, e deverão colocá-los em um pano azul e cobri-los-á com a cobertura de pele azul; e os colocarão em cima de varais.
12 Devem recolher igualmente num pano de cor violeta todos os utensílios de que se servem nas funções sagradas, embrulhá-los numa pele fina e colocá-los sobre a padiola.
12 Devem recolher igualmente num pano de cor violeta todos os utensílios de que se servem nas funções sagradas, embrulhá-los numa pele fina e colocá-los sobre a padiola.
12 Também tomarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário; e os porão num pano azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os porão sobre os varais.
12 tomarão39478804 todos os utensílios3627 do serviço8335 com os quais servem83348762 no santuário;6944 e os envolverão54148804 num pano899 azul,8504 e os cobrirão36808765 com uma coberta4372 de peles5785 finas,8476 e os porão54148804 sobre os varais.4132
12 Também tomarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário; e os colocarão num pano azul, e os cobrirão com uma coberta de peles de texugos, e os colocarão sobre os varais.
12 Tomarão todos os utensílios litúrgicos usados no santuário e, depois de colocá-los num pano de cor violeta e envolvê-los numa cobertura de peles finas, os colocarão numa padiola.
12 Tomarão todos os utensílios do culto, de que se serviram no santuário, e metê-los-ão num pano cor de jacinto, tapando-os com uma cobertura de pele de golfinho e pô-lo-ão sobre uma padiola.
12 tomarão39478804 todos os utensílios3627 do serviço8335 com os quais servem83348762 no santuário;6944 e os envolverão54148804 num pano899 azul,8504 e os cobrirão36808765 com uma coberta4372 de peles5785 finas,8476 e os porão54148804 sobre os varais.4132
12 tomarão39478804 todos os utensílios3627 do serviço8335 com os quais servem83348762 no santuário;6944 e os envolverão54148804 num pano899 azul,8504 e os cobrirão36808765 com uma coberta4372 de peles5785 finas,8476 e os porão54148804 sobre os varais.4132
12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of antelope skins, and shall put them on a bar: