Ozzuu Bible
Compare Num 4:11Ozzuu Bible - comparison
Num 4:11
Found 31 translations
Config
11
Sobre o altar de ouro estenderão um tecido púrpuro, azul celeste, e o recobrirão com uma cobertura de couro fino. Em seguida ajustarão nele os varais.
11
E, sobre o altar de ouro, estenderão um tecido azul, e o cobrirão com a coberta de peles de texugos, e lhe colocarão os seus varais.
11
Deverão depois estender um pano azul sobre o altar de ouro, cobri-lo com uma pele de couro fino, e pôr as varas nos seus cantos.
11
E sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais.
11
On the gold altar they are to spread a blue cloth, cover it with a covering of fine leather and insert its carrying-poles.
11
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
11
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
11
Estenderão sobre o altar de ouro um pano de púrpura violeta, e porão nele os varais depois de o terem coberto com uma cobertura de pele de golfinho.
11
Sobre o altar de ouro[m] estenderão um pano de púrpura e o recobrirão com uma cobertura de couro fino. Em seguida ajustarão nele os varais.
11
Also they shall wrap the golden altar in a cloth of jacinth; and they shall stretch forth above it a covering of jacinthine skins, and they shall lead in [the] bearing staves. (And they shall wrap the gold altar in a blue mantle; and they shall wrap that in a leather cover, and then put in the carrying bars.)
11
Also they shall wrap the golden altar in a cloth of jacinth; and they shall stretch forth above it a covering of jacinthine skins, and they shall lead in [the] bearing staves.
11
"Arão e seus filhos cobrirão o altar de ouro com um pano azul, o pano azul com couro de cabra e colocarão as varas de carregar nas argolas do altar.
11
E sobre o altar de ouro estenderão um pano de tecido de lã azul-celeste, e o cobrirão com uma coberta de couros de Táhash, e porão suas varas.
11
ⓞ Estenderão um pano de tecido azul sobre o altar de ouro, o cobrirão com uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão as varas nele.
11
Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais.
11
E sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais.
11
E sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais.
11
Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais.
11
Estenderão um pano de púrpura violeta sobre o altar de ouro e o recobrirão com uma cobertura de couro fino. Em seguida ajustarão nele os varais.
11
Colocarão um pano azul, como uma cobertura, sobre o altar de ouro, e o cobrirão com uma capa de pele azul, e o meterão em seus varais.
11
Sobre o altar de ouro [11] devem estender um pano de cor violeta e cobri-lo com uma cobertura de pele fina, colocando-lhe os varais.
11
Sobre o altar de ouro [11] devem estender um pano de cor violeta e cobri-lo com uma cobertura de pele fina, colocando-lhe os varais.
11
E, sobre o ⓘ altar de ouro, estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos o cobrirão, e lhe porão os seus varais.
11
E sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais.
11
Estenderão um pano de cor violeta sobre o altar de ouro, cobrindo-o com uma cobertura de peles finas, e enfiarão os varais.
11
Estenderão sobre o altar de ouro um pano cor de jacinto e tapá-lo-ão com uma cobertura de pele de golfinho e colocar-lhe-ão os varais.
11
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of antelope skins, and shall put to the staves thereof: