Ozzuu Bible
Compare Num 34:12Ozzuu Bible - comparison
Num 34:12
Found 31 translations
Config
12
A fronteira seguirá então ao longo do Iardên, Jordão e os seus fins serão no mar Salgado. Estas, portanto, serão as quatro fronteiras da vossa nação.
12
E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
12
seguindo ao longe do rio Jordão, terminando de novo no mar Salgado.
12
Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor. "
12
From there it goes down the Yarden River till it flows into the Dead Sea. These will be the borders of your land.”
12
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
12
and the border shall go down to Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea: this shall be your land according to the borders thereof round about.
12
e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras.”
12
A fronteira seguirá então o Jordão e irá terminar no mar Salgado. Esta será a vossa terra, com as fronteiras que fazem o seu contorno."
12
and those terms shall stretch forth till to (the) Jordan, and at the last those shall be closed with the saltiest sea. Ye shall have this land by his coasts in compass. (and the border shall then go south along the Jordan River, and end at the Salt Sea, that is, the Dead Sea. Ye shall have all the land within these borders.)
12
and those terms shall stretch forth till to Jordan, and at the last those shall be closed with the saltiest sea. Ye shall have this land by his coasts in compass.
12
e pelo rio Jordão. "
12
e descerá ainda a fronteira ao longo do Jordão [Iardên], e os seus fins serão no mar Salgado. Esta será a terra para vós, segundo suas fronteiras ao redor."
12
descerá ainda para o Jordão, terminando no mar Salgado. Esses serão os limites da vossa terra.
12
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
12
Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
12
Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
12
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
12
Daí, a fronteira seguirá o rio Jordão e terminará no mar Morto. Essa é a terra de vocês com os limites que a cercam".
12
A fronteira descerá para o Jordâo, e o seu término será o Mar salgado; esta será a vossa terra com as suas fronteiras ao redor."
12
depois continua a descer seguindo o Jordão, para terminar no mar Morto. Esta é a vossa terra com as suas fronteiras.»
12
depois continua a descer seguindo o Jordão, para terminar no mar Morto. Esta é a vossa terra com as suas fronteiras.»
12
Descerá também este termo ao longo do Jordão, e as suas saídas serão ⓛ no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
12
Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
12
Depois descerá pelo rio Jordão, para terminar no mar Morto. Esta será a vossa terra com as fronteiras que a cercam”.
12
Descerá, enfim, ao longo do Jordão, terminando no Mar Salgado. Este será o vosso país com suas fronteiras. '»
12
And the border shall go down to the Yardan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.