Ozzuu Bible
Compare Num 33:8Ozzuu Bible - comparison
Num 33:8
Found 31 translations
Config
8
E partiram נסעH5265H8799 de פניםH6440 Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹתH6367, passaram עברH5674H8799 pelo meio תוךH8432 do mar יםH3220 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e, depois de terem andado ילךH3212H8799 caminho דרךְH1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias יוםH3117 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de EtãH864 אֵתָםH864, acamparam-se חנהH2583H8799 em MaraH4785 מָרָהH4785.
8
Partiram de Pi-Hairote e cruzaram o mar, chegando ao deserto, e, depois de caminharem três dias no deserto de Etã, acamparam em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar, entrando no deserto, e andaram três dias no deserto de Etã, e acamparam em Mara.
8
Dali passaram pelo meio do mar Vermelho e caminharam por três dias no deserto de Etã, tendo acampado em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
They moved on from P’nei-Hachirot, passed through the sea to the desert, continued three days’ journey into the Etam Desert and camped at Marah.
8
And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
8
And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
8
Deixando Fi-Hairot, passaram pelo meio do mar para o deserto. Após três dias de marcha na solidão de Etão, detiveram-se em Mara.
8
Partiram de Piairot e alcançaram o deserto, depois de terem atravessado o mar, e depois de três dias de marcha no deserto de Etam acamparam em Mara.
8
And they went forth from Pihahiroth, and they passed through the midst of the sea into wilderness, and they went three days by the desert of Etham, and setted tents in Marah. (And they went forth from Pihahiroth, and they passed through the midst of the Red Sea to the wilderness, and went for three days in the wilderness of Etham, and pitched their tents at Marah.)
8
And they went forth from Piha-hiroth, and they passed through the midst of the sea into wilderness, and they went three days by the desert of Etham, and setted tents in Marah.
8
Saíram de Hairote, atravessaram o Mar Vermelho, andaram durante três dias no deserto de Etã e acamparam em Mara.
8
E partiram de Pi-Hahirot e passaram pelo meio do mar para o deserto, e fizeram uma jornada de três dias no deserto de Etam e acamparam em Mará.
8
ⓨ Partiram de Pi-Hairote e passaram pelo meio do mar até o deserto; e andaram durante três dias no deserto de Etã, e acamparam em Mara.
8
Partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
Partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
Saíram de Piairot e atravessaram o mar, alcançando o deserto. Depois de três dias de marcha pelo deserto de Etam, acamparam em Mara.
8
E partiram de diante de Pi-Hairote, cruzando no meio do mar em direção ao deserto; e foram em uma jornada de três dias pelo deserto, e acamparam-se em Mara.
8
De Pi-Hairot, passaram o mar em direção ao deserto, caminharam três dias pelo deserto de Etam e acamparam em Mara.
8
De Pi-Hairot, passaram o mar em direção ao deserto, caminharam três dias pelo deserto de Etam e acamparam em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, ⓖ e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8
Partindo de Piairot, passaram pelo meio do mar, rumo ao deserto. Depois de uma viagem de três dias pelo deserto de Etam, acamparam em Mara.
8
Partiram de Pi-Hairot, atravessaram o mar na direcção do deserto e, depois de três dias de marcha pelo deserto de Etam, acamparam em Mara.
8
And they departed from before Piy Ha-Chiyroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.