Ozzuu Bible
Compare Num 33:2Ozzuu Bible - comparison
Num 33:2
Found 31 translations
Config
2
Moisés registrou toda a jornada, a partir dos lugares de onde partiam, segundo as orientações expressas de Yahweh, o SENHOR. Estas, portanto, são as suas etapas, conforme os pontos partida.
2
E Moisés escreveu as suas saídas, segundo as suas viagens, conforme a ordem do Senhor; e estas são as suas viagens, segundo as suas saídas.
2
Moisés tinha escrito todas essas deslocações, conforme as instruções dadas pelo SENHOR.
2
E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme a [a palavra de mandamento de] a boca do SENHOR; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2
Moshe recorded each of the stages of their journey by order of ADONAI ; here are the starting-points of each stage:
2
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.
2
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.
2
Moisés, por ordem do Senhor, tomou nota de suas marchas por etapas. São as seguintes essas marchas em etapas:
2
Moisés registrou os seus pontos de partida, quando saíram sob a ordem de Iahweh. Estas são as suas etapas, segundo os seus pontos de partida.
2
which dwellings Moses described by the places of (the) tents, that were changed by commandment of the Lord. (and Moses wrote down each place where they pitched their tents, by the Lord’s command.)
2
which dwellings Moses described by the places of tents, that were changed by commandment of the Lord.
2
E Moisés escreveu as viagens do povo segundo os pontos de partida, de acordo com as ordens do Senhor.
2
E Moisés escreveu as suas saídas, conforme as suas jornadas, por dito do Eterno. E estas são suas jornadas conforme as suas saídas:
2
ⓢ Moisés registrou os pontos de partida das jornadas, conforme a ordem do SENHOR; e estas são as jornadas segundo os pontos de partida:
2
Moisés registrou os pontos de partida, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas segundo os pontos de partida:
2
E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme ao mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2
E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme ao mandado do SENHOR; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2
Moisés registrou os pontos de partida, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas segundo os pontos de partida:
2
Moisés registrou os pontos de partida, etapa por etapa, quando saíram sob as ordens de Javé. E as etapas, na ordem de seus pontos de partida, são as seguintes:
2
Escreveu Moisés as suas partidas e os seus estágios, pela palavra do Senhor. E estes são os estágios da sua jornada:
2
Moisés foi registando as várias etapas e os lugares donde saíam, para se porem de novo em viagem, conforme as ordens que o SENHOR lhes dava. E estas foram as suas partidas e chegadas [160] .
2
Moisés foi registando as várias etapas e os lugares donde saíam, para se porem de novo em viagem, conforme as ordens que o SENHOR lhes dava. E estas foram as suas partidas e chegadas [160] .
2
E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do SENHOR; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2
E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme ao mandado do SENHOR; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2
Moisés registrou por ordem do SENHOR os lugares de partida, segundo as etapas. E estas são as etapas, segundo os lugares de partida:
2
Moisés registou as suas partidas e as suas paragens, de acordo com a ordem do SENHOR. Essas etapas são as seguintes, conforme as suas partidas:
2
And Mosheh wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Yahuah: and these are their journeys according to their goings out.