Ozzuu Bible
Compare Num 33:1Ozzuu Bible - comparison
Num 33:1
Found 31 translations
Config
1
Estas são as etapas que os filhos de Israel caminharam desde que saíram do Egito, organizados de acordo com seus esquadrões, sob a liderança de Moisés e Arão.
1
Estas são as viagens dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, com os seus exércitos, sob as mãos de Moisés e Arão.
1
Este foi o itinerário da nação de Israel, desde a altura em que Moisés e Aarão os tiraram para fora do Egito.
1
Estas são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a mão diretora de Moisés e Aarão.
1
[In regular years read with Parashah 42, in leap years read separately] These are the stages in the journey of the people of Isra’el as they left the land of Egypt divided into groups under the leadership of Moshe and Aharon.
1
These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
1
These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron.
1
Eis as etapas que fizeram os israelitas desde a sua partida do Egito em tropas organizadas sob as ordens de Moisés e Aarão.
1
Estas são as etapas que os filhos de Israel percorreram, desde que saíram da terra do Egito, segundo os seus esquadrões, sob a direção de Moisés e Aarão.
1
These be the dwellings of the sons of Israel, that went out of the land of Egypt, by their companies, in the hand of Moses and Aaron; (These be the dwelling places of the Israelites, after they went out of the land of Egypt, by their companies, or their tribes, under the hand of Moses and Aaron;)
1
These be the dwellings of the sons of Israel, that went out of the land of Egypt, by their companies, in the hand of Moses and Aaron;
1
ESTE É O CAMINHO que o povo de Israel percorreu debaixo das ordens de Moisés e Arão desde que saiu do Egito.
1
Estas são as jornadas dos filhos de Israel que saíram da terra do Egito por intermédio de Moisés e Aarão, segundo seus exércitos.
1
F oram estas as jornadas dos israelitas, quando saíram da terra do Egito, segundo seus exércitos, sob o comando de Moisés e Arão.
1
São estas as jornadas dos filhos de Israel, pelas quais saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob o comando de Moisés e Arão.
1
ESTAS são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a direção de Moisés e Arão.
1
ESTAS são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a direção de Moisés e Arão.
1
São estas as jornadas dos filhos de Israel, pelas quais saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob o comando de Moisés e Arão.
1
Etapas da viagem dos filhos de Israel, quando saíram do Egito por esquadrões, sob a chefia de Moisés e Aarão.
1
Estes são os estágios dos filhos de Israel quando saíram da terra do Egito com seu exército, pela mão de Moisés e Arão.
1
Estas são as etapas da viagem que fizeram os israelitas, desde que saíram do Egito, como um exército organizado e guiados por Moisés e Aarão.
1
Estas são as etapas da viagem que fizeram os israelitas, desde que saíram do Egito, como um exército organizado e guiados por Moisés e Aarão.
1
Estas são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, pela mão de Moisés e Arão.
1
ESTAS são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a direção de Moisés e Arão.
1
Eis as etapas dos israelitas, quando saíram por exércitos do Egito, sob o comando de Moisés e Aarão.
1
Estes são os itinerários dos filhos de Israel, desde que saíram do país do Egipto, segundo os seus destacamentos, sob a direcção de Moisés e de Aarão.
1
THESE are the journeys of the children of Yashar'el, which went forth out of the land of Mitsrayim with their armies under the hand of Mosheh and Aharon.