Ozzuu Bible
Compare Num 31:50Ozzuu Bible - comparison
Num 31:50
Found 31 translations
Config
50
Pelo que trouxemos קרבH7126H8686 uma ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068, cada um אישH376 o que achou מצאH4672H8804: objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouro זהבH2091, ornamentos para o braçoH685 אֶצעָדָהH685, pulseirasH6781 צָמִידH6781, sinetesH2885 טַבַּעַתH2885, arrecadasH5694 עָגִילH5694 e colaresH3558 כּוּמָזH3558, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por nós נפשׁH5315 mesmos perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068.
50
Portanto, trazemos cada um, em oferenda a Yahweh, aquilo que achamos em objetos de ouro, braceletes, pulseiras, anéis, brincos, colares, para fazer expiação por nossas próprias vidas diante do SENHOR!”
50
Por isto, trouxemos uma oferta ao Senhor, o que cada homem encontrou, joias de ouro, e corrente, pulseiras, anéis, brincos, e para fazer propiciação por nossas almas perante o Senhor.
50
Por isso, trouxemos aqui uma oferta especial de gratidão ao SENHOR, tomada do que recebemos; ouro, joias, pulseiras, colares, anéis, brincos e arrecadas. Isto é para fazer expiação pelas nossas almas perante o SENHOR.”
50
Por isso trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada homem o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou braceletes, anéis, brincos- de- argola, e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o SENHOR.
50
We have brought an offering for ADONAI , what every man has obtained in the way of gold jewelry — armlets, bracelets, signet rings, earrings and belts — to make atonement for ourselves before ADONAI .”
50
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
50
And we have brought the LORD'S oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle chains, and bracelets, signet-rings, earrings, and armlets, to make atonement for our souls before the LORD.
50
Trazemos, pois, como oferta ao Senhor, tudo o que cada um encontrou de objetos de ouro: correntinhas, braceletes, anéis, brincos e colares, para que se faça expiação por nós diante do Senhor.”
50
Portanto, trazemos cada um, em oferenda a Iahweh, aquilo que achamos em objetos de ouro, braceletes, pulseiras, anéis, brincos, colares, para fazer expiação por nós, diante de Iahweh."
50
for which cause we offer, or bring, to thee free gifts of the Lord, all by ourselves, that that we might find of gold in the prey, girdles for the women’s middles, and bands of the arms, and rings, and ornaments of the arm nigh the hand, and bands of the necks of women, that thou pray the Lord for us. (for which reason, we now freely bring to thee gifts for the Lord, from each of us, of that which we found in the spoils, yea, gold, and girdles for the women’s middles, and arm bands, and rings, and bracelets, and women’s necklaces, and we also ask that thou pray to the Lord for us.)
50
for which cause we offer, or bring , to thee free gifts of the Lord, all by ourselves, that that we might find of gold in the prey, girdles for the women’s middles, and bies of the arms, and rings, and ornaments of the arm nigh the hand, and bies of the necks of women, that thou pray the Lord for us.
50
Por isso nós trouxemos ao Senhor, como oferta de agradecimento, tudo o que achamos: jóias de ouro, braceletes, pulseiras, anéis, brincos e colares. Esta oferta é para pagamento de nosso pecado perante o Senhor.
50
pelo que oferecemos uma oferta ao Eterno, cada um o que achou: objetos de ouro, pulseiras de pé, braceletes, anéis, brincos e cintos de castidade de ouro, para expiar pelas nossas almas perante o Eterno.
50
ⓜ Por isso, trouxemos a oferta do SENHOR, cada um o que achou, artigos de ouro, pulseiras, braceletes, anéis, brincos e colares, para fazer expiação por nós diante do SENHOR.
50
Pelo que trouxemos a oferta do Senhor, cada um o que achou, artigos de ouro, cadeias, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o Senhor.
50
Por isso trouxemos uma oferta ao Senhor, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anéis, arrecadas, e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o Senhor.
50
Por isso trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anéis, arrecadas, e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o SENHOR.
50
Pelo que trouxemos a oferta do Senhor, cada um o que achou, artigos de ouro, cadeias, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o Senhor.
50
Por isso, como reconhecimento a Javé por nos ter salvo a vida, cada um de nós oferece a Javé daquilo que saqueou em objetos de ouro, braceletes, pulseiras, anéis, brincos e colares, para fazer uma expiação por nós diante de Javé".
50
Por isso, trouxemos o nosso donativo ao Senhor, de todo homem que encontrou um artigo de ouro, seja um bracelete, ou uma corrente, ou um anel, ou uma pulseira, ou uma presilha para cabelos, para fazer expiação por nós diante do Senhor."
50
Por isso, queremos oferecer ao SENHOR os objetos de ouro, que cada um de nós encontrou: braceletes, pulseiras, anéis, brincos e colares. Oferecemo-los ao SENHOR em reconhecimento, por nos ter salvado a vida.»
50
Por isso, queremos oferecer ao SENHOR os objetos de ouro, que cada um de nós encontrou: braceletes, pulseiras, anéis, brincos e colares. Oferecemo-los ao SENHOR em reconhecimento, por nos ter salvado a vida.»
50
Pelo que trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou: ⓤ vasos de ouro, cadeias, manilhas, anéis, arrecadas e colares, para fazer propiciação ⓥ pela nossa alma perante o SENHOR.
50
Por isso trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou, objetos de ouro, cadeias, ou manilhas, anéis, arrecadas, e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o SENHOR.
50
Por isso trazemos, como oferta ao SENHOR, os objetos de ouro que cada um de nós achou, braceletes, correntes, anéis, brincos e colares, para fazer a expiação por nós mesmos diante do SENHOR”.
50
Por isso, cada um de nós quer apresentar uma oferta ao SENHOR daquilo que encontrou em objectos de ouro: braceletes, pulseiras, anéis, brincos e colares em expiação por nós diante do SENHOR. »
50
We have therefore brought an oblation for Yahuah, what every man has gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before Yahuah.