Ozzuu Bible
Compare Num 31:16
Ozzuu Bible - comparison
Num 31:16

Found 31 translations

Config
16 Eis que estasH2007 הֵנָּהH2007, por conselho דברH1697 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, fizeram היהH1961H8804 prevaricarH4560 מָסַרH4560H8800H4604 מַעַלH4604 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 contra YAHUAH יהוהH3068, no caso דברH1697 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465, pelo que houve a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 entre a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de YAHUAH יהוהH3068.
16 Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e induziram os filhos de Israel a se perverterem contra Deus, o Eterno, no caso de Peor, de modo que uma praga feriu a congregação do SENHOR.
16 Eis que elas fizeram com que os filhos de Israel, por conselho de Balaão, transgredissem contra o Senhor, no assunto de Peor, e ali houve uma praga entre a congregação do Senhor.
16 “Estas são precisamente aquelas que, seguindo as indicações de Balaão, fizeram com que o povo de Israel adorasse os ídolos no caso de Peor, provocando aquela praga entre a congregação do SENHOR!
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, causaram aos filhos de Israel transgredir contra o SENHOR no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregação do SENHOR.
16 Why, these are the ones who — because of Bil‘am’s advice — caused the people of Isra’el to rebel, breaking faith with ADONAI in the P‘or incident, so that the plague broke out among ADONAI’s community!
16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of the LORD.
16 Mas são justamente elas que, instigadas por Balaão, levaram os israelitas a serem infiéis ao Senhor na questão de Fogor, a qual foi também a causa do flagelo que feriu a assembléia do Senhor!
16 Foram elas que, por conselho de Balaão, se tornaram para os filhos de Israel a causa de infidelidade a Iahweh, no caso de Fegor: daí a praga que veio sobre toda a comunidade de Iahweh.
16 whether it be not these that deceived the sons of Israel, at the suggestion of Balaam, and made you to do trespass against the Lord, upon the sin of Peor, wherefore also the people was slain? (was it not they who deceived the Israelites, at Balaam’s suggestion, and made you to trespass against the Lord with your sin at Peor, after which so many of the people then perished with the plague?)
16 whether it be not these that deceived the sons of Israel, at the suggestion of Balaam, and made you to do trespass against the Lord, upon the sin of Peor, wherefore also the people was slain?
16 Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e levaram o povo de Israel a adorar ídolos no Monte Peor, quando veio uma praga para castigar o povo do Senhor.
16 Eis que por causa delas os filhos de Israel, por conselho de Bilam, perverteram-se contra o Eterno no caso de Peor, e houve mortandade na congregação do Eterno!
16 Estas mulheres foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os israelitas pecassem contra o SENHOR no caso de Peor, o que causou a praga na comunidade do SENHOR.
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor.
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de transgredir contra o Senhor no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregação do Senhor.
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de transgredir contra o SENHOR no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregação do SENHOR.
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor.
16 Foram elas que, instigadas por Balaão, fizeram os filhos de Israel trair Javé no caso de Fegor: por causa delas houve uma praga sobre toda a comunidade de Javé.
16 Porque elas foram a ocasião para os filhos de Israel, pela palavra de Balaão, de sua revolta e desprezo da palavra do Senhor, por causa de Fegor; e houve uma praga sobre a congregação do Senhor.
16 Foram precisamente elas que no caso de Balaão, levaram os israelitas a afastar-se do SENHOR e a adorarem o deus Baal em Baal-Peor [154], o que provocou uma grande mortandade no povo do SENHOR.
16 Foram precisamente elas que no caso de Balaão, levaram os israelitas a afastar-se do SENHOR e a adorarem o deus Baal em Baal-Peor [154], o que provocou uma grande mortandade no povo do SENHOR.
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o SENHOR, no negócio de Peor, pelo que houve aquela praga entre a congregação do SENHOR.
16 Eis que estas,2007 por conselho1697 de Balaão,1109 fizeram19618804 prevaricar456088004604 os filhos1121 de Israel3478 contra o SENHOR,3068 no caso1697 de Peor,6465 pelo que houve a praga4046 entre a congregação5712 do SENHOR.3068
16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de transgredir contra o SENHOR no caso de Peor; por isso houve aquela praga entre a congregação do SENHOR.
16 Foram elas que, instigadas por Balaão, levaram os israelitas a serem infiéis ao SENHOR no caso de Fegor e provocaram a mortandade na comunidade do SENHOR.
16 Foram elas que, instigadas por Balaão, arrastaram os filhos de Israel a trocar o SENHOR por Baal-Peor, o que foi causa do flagelo na assembleia do SENHOR.
16 Eis que estas,2007 por conselho1697 de Balaão,1109 fizeram19618804 prevaricar456088004604 os filhos1121 de Israel3478 contra o SENHOR,3068 no caso1697 de Peor,6465 pelo que houve a praga4046 entre a congregação5712 do SENHOR.3068
16 Eis que estas,2007 por conselho1697 de Balaão,1109 fizeram19618804 prevaricar456088004604 os filhos1121 de Israel3478 contra o SENHOR,3068 no caso1697 de Peor,6465 pelo que houve a praga4046 entre a congregação5712 do SENHOR.3068
16 Behold, these caused the children of Yashar'el, through the counsel of Bil'am, to commit transgression against Yahuah in the matter of Pe'or, and there was a plague among the assembly of Yahuah.