Ozzuu Bible
Compare Num 31:14Ozzuu Bible - comparison
Num 31:14
Found 31 translations
Config
14
Então, Moisés indignou-se contra os comandantes das forças, chefes de milhares e chefes de centenas, que voltavam desta missão de guerra.
14
E Moisés se irou com os oficiais do exército, com os capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham da batalha.
14
mas Moisés ficou muito irado contra os oficiais do exército e os comandantes dos batalhões.
14
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do exército daquela guerra.
14
But Moshe was angry with the army officers, the commanders of thousands and the commanders of hundreds coming in from the battlefield.
14
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
14
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, which came from the service of the war.
14
E Moisés, irado contra os generais do exército, os chefes de milhares e os chefes de centenas que voltavam da batalha, disse-lhes:
14
Moisés indignou-se contra os comandantes das forças, chefes de milhares e chefes de centenas, que voltavam desta expedição guerreira.
14
And Moses was wroth to the princes of the host, to the tribunes, and the centurions [(to the) leaders of thousands, and governors of hundreds], that came from the battle; (And Moses was angry with the leaders of the army, yea, with the tribunes, that is, the leaders of a thousand men, and the centurions, that is, the leaders of a hundred men, who came back from the battle;)
14
And Moses was wroth to the princes of the host, to the tribunes, and the centurions, [or leaders of thousands, and governors of hundreds], that came from the battle;
14
Mas Moisés ficou irado com os oficiais do exército, os comandantes de batalhão e de companhia.
14
E Moisés indignou-se contra os chefes do exército, os capitães dos milhares e os capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra,
14
E Moisés indignou-se contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham da guerra,
14
E indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
14
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra.
14
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra.
14
E indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
14
Moisés ficou furioso com os chefes da tropa, generais e capitães que voltavam da guerra,
14
Contudo, Moisés se indignou com os capitães do exército, os chefes de milhares e os chefes das centenas, que vieram da formação de batalha.
14
Moisés ficou muito irritado contra os comandantes das tropas, chefes dos grupos de mil, de cem e de cinquenta soldados, que regressavam da guerra
14
Moisés ficou muito irritado contra os comandantes das tropas, chefes dos grupos de mil, de cem e de cinquenta soldados, que regressavam da guerra
14
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra.
14
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra.
14
Moisés enfureceu-se contra os oficiais do exército, chefes de mil e de cem, que retornaram do campo de batalha,
14
Moisés, porém, irou-se contra os oficiais do exército, os chefes de milhares e os chefes de centenas, que regressavam da batalha,
14
And Mosheh was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.