Ozzuu Bible
Compare Num 31:13
Ozzuu Bible - comparison
Num 31:13

Found 31 translations

Config
13 Moisés משהH4872, e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdote כֹּהֵןH3548, e todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 saíram יצאH3318H8799 a recebê-losH7125 קִראָהH7125H8800 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
13 Moisés, Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da comunidade saíram do acampamento ao encontro deles.
13 E Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, foram recebê-los fora do acampamento.
13 Moisés e o sacerdote Eleazar, acompanhados de todos os chefes do povo, vieram fora do arraial ao encontro daquela tropa vitoriosa;
13 Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, saíram a recebê-los fora do arraial.
13 [12] (RY: ii, LY: iii) Moshe, El‘azar the cohen and all the community leaders went to meet them outside the camp.
13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os chefes da assembléia saíram-lhes ao encontro fora do acampamento.
13 Moisés, Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da comunidade saíram do acampamento ao encontro deles.
13 [And] Moses and Eleazar, the priest, and all the princes of the synagogue, went out into the coming of them, without the tents. (And Moses and Eleazar, the priest, and all the leaders of the congregation, went out to meet them, away from the tents.)
13 [And] Moses and Eleazar, the priest, and all the princes of the synagogue, went out into the coming of them, without the tents.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes do povo saíram e foram receber o exército fora do acampamento.
13 E Moisés, o sacerdote Elazar e todos os príncipes da congregação saíram ao seu encontro fora do acampamento.
13 Então Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes da comunidade saíram ao encontro deles fora do acampamento.
13 Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial.
13 Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, saíram a recebê-los fora do arraial.
13 Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, saíram a recebê-los fora do arraial.
13 Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os chefes da comunidade saíram para recebê-los fora do acampamento.
13 Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os chefes da congregação, saíram do acampamento, ao seu encontro.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e os chefes da comunidade saíram ao encontro deles, fora do acampamento.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e os chefes da comunidade saíram ao encontro deles, fora do acampamento.
13 Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maiorais da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.
13 Moisés,4872 e Eleazar,499 o sacerdote,3548 e todos os príncipes5387 da congregação5712 saíram33188799 a recebê-los71258800 fora2351 do arraial.4264
13 Porém Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, saíram a recebê-los fora do arraial.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os chefes da comunidade saíram-lhes ao encontro fora do acampamento.
13 Moisés, o sacerdote Eleázar e todos os chefes da assembleia saíram-lhes ao encontro, fora do acampamento.
13 Moisés,4872 e Eleazar,499 o sacerdote,3548 e todos os príncipes5387 da congregação5712 saíram33188799 a recebê-los71258800 fora2351 do arraial.4264
13 Moisés,4872 e Eleazar,499 o sacerdote,3548 e todos os príncipes5387 da congregação5712 saíram33188799 a recebê-los71258800 fora2351 do arraial.4264
13 And Mosheh, and El`azar the priest, and all the princes of the assembly, went forth to meet them without the camp.