Ozzuu Bible
Compare Num 31:12
Ozzuu Bible - comparison
Num 31:12

Found 30 translations

Config
12 Trouxeram בואH935H8686 a Moisés משהH4872, e ao sacerdote כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 os cativosH7628 שְׁבִיH7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, e o despojoH7998 שָׁלָלH7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, nas campinas ערבהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto do Jordão ירדןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
12 e levaram os prisioneiros, homens e mulheres, e os despojos todos à presença de Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade de Israel, em seu acampamento, nas Campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 E trouxeram os cativos, a presa, e o despojo a Moisés, e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao acampamento, nas planícies de Moabe, que estão junto ao Jordão, perto de Jericó.
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto ao Jordão, à altura de Jericó.
12 and brought the captives, booty and spoil to Moshe, El‘azar the cohen and the community of Isra’el in the camp on the plains of Mo’av by the Yarden across from Yericho.
12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
12 e conduziram-nos a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à assembléia dos israelitas no acampamento que se encontrava nas planícies de Moab, perto do Jordão, em face de Jericó.
12 trouxeram cativos, presa e despojos a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e a toda a comunidade dos filhos de Israel, no acampamento, nas estepes de Moab, que se encontram junto do Jordão, em direção a Jericó.
12 and they brought to Moses, and to Eleazar, the priest, and to all the multitude of the sons of Israel. Soothly they bare other useable things to their tents, standing in the field places of Moab, beside (the) Jordan, against Jericho. (and they brought it all to Moses, and to Eleazar, the priest, and to all the multitude of the Israelites. Yea, they carried all the useable things back to the tents, pitched there on the plains of Moab, across the Jordan River, opposite Jericho.)
12 and they brought to Moses, and to Eleazar, the priest, and to all the multitude of the sons of Israel. Soothly they bare other useable things to their tents, standing in the field places of Moab, beside Jordan, against Jericho.
12 Então trouxeram os prisioneiros e também os bens dos midianitas até Moisés, o sacerdote Eleazar e todo o povo, que estavam nas campinas de Moabe, junto do rio Jordão e do outro lado de Jericó.
12 e trouxeram os cativos, a presa e o despojo a Moisés, a Elazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel para o acampamento nas planícies de Moav, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 e levaram os cativos, a presa e o despojo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade dos israelitas, no acampamento nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 e trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial, nas planícies de Moabe, que estão junto do Jordão, na altura de Jericó.
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 e trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial, nas planícies de Moabe, que estão junto do Jordão, na altura de Jericó.
12 Levaram os prisioneiros, o saque e os despojos para Moisés, o sacerdote Eleazar e toda a comunidade de Israel, que estava acampada na estepe de Moab, às margens do rio Jordão, na altura de Jericó.
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e a todos os filhos de Israel, os cativos, os saques e os despojos, para o acampamento, para Arabote Moabe, que está na Jordânia, junto a Jericó.
12 Levaram tudo a Moisés e ao sacerdote Eleazar e à comunidade dos israelitas, que se encontravam nas planícies de Moab, junto do Jordão, em frente de Jericó.
12 Levaram tudo a Moisés e ao sacerdote Eleazar e à comunidade dos israelitas, que se encontravam nas planícies de Moab, junto do Jordão, em frente de Jericó.
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto do Jordão, em Jericó.
12 Trouxeram9358686 a Moisés,4872 e ao sacerdote3548 Eleazar,499 e à congregação5712 dos filhos1121 de Israel3478 os cativos,7628 e a presa,4455 e o despojo,7998 para o arraial,4264 nas campinas6160 de Moabe,4124 junto do Jordão,3383 na altura de Jericó.3405
12 E trouxeram a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, que estão junto ao Jordão, na altura de Jericó.
12 Conduziram a Moisés, ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade de Israel os prisioneiros, a presa e os despojos para o acampamento nas planícies de Moab, perto do Jordão, na altura de Jericó.
12 Levaram os prisioneiros, os despojos e o espólio a Moisés, ao sacerdote Eleázar e a toda a assembleia dos filhos de Israel no acampamento das estepes de Moab, que estão junto do Jordão, em frente de Jericó.
12 Trouxeram9358686 a Moisés,4872 e ao sacerdote3548 Eleazar,499 e à congregação5712 dos filhos1121 de Israel3478 os cativos,7628 e a presa,4455 e o despojo,7998 para o arraial,4264 nas campinas6160 de Moabe,4124 junto do Jordão,3383 na altura de Jericó.3405
12 Trouxeram9358686 a Moisés,4872 e ao sacerdote3548 Eleazar,499 e à congregação5712 dos filhos1121 de Israel3478 os cativos,7628 e a presa,4455 e o despojo,7998 para o arraial,4264 nas campinas6160 de Moabe,4124 junto do Jordão,3383 na altura de Jericó.3405
12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Mosheh, and El`azar the priest, and unto the assembly of the children of Yashar'el, unto the camp at the plains of Mo'av, which are by the Yardan near Yeriycho.