Ozzuu Bible
Compare Num 3:7Ozzuu Bible - comparison
Num 3:7
Found 31 translations
Config
7
Encarregar-se-ão dos deveres que lhes cabem, bem como dos deveres de toda a comunidade, na Tenda do Encontro, ao ministrarem no Tabernáculo, a Habitação.
7
E cumprirão as suas obrigações, e as obrigações de toda a congregação, diante do tabernáculo da congregação, para fazer o serviço do tabernáculo.
7
Eles deverão seguir as suas instruções e cumprir com os deveres sagrados na tenda do encontro a favor do povo de Israel.
7
E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregação, diante da tenda da congregação, para servir no exercício- do- servir do tabernáculo.
7
They are to carry out his duties and the duties of the whole community before the tent of meeting in performing the service of the tabernacle.
7
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
7
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
7
Os levitas se encarregarão de tudo o que foi confiado aos seus cuidados e aos de toda a assembléia, diante da tenda de reunião: e farão assim o serviço do tabernáculo.
7
Encarregar-se-ão dos deveres que lhes pertencem, bem como dos deveres de toda a comunidade, na Tenda da Reunião, ao ministrarem na Habitação.
7
and (to stand) watch, and that they keep whatever thing pertaineth to the religion of the multitude, before the tabernacle of witnessing; (and to keep charge, and to do whatever thing pertaineth to the service of the multitude, in the Tabernacle of the Witnessing;)
7
and wake or watch , and that they keep whatever thing pertaineth to the religion of the multitude, before the tabernacle of witnessing;
7
Os levitas devem obedecer às ordens de Arão e cumprir bem os deveres que cada um tem no Tabernáculo. Farão isso no lugar do povo de Israel.
7
Que eles cuidem de sua guarda e da guarda que recai sobre toda a congregação diante da tenda da reunião, para fazer o serviço do Tabernáculo.
7
ⓝ Eles estarão a serviço dele e de toda a comunidade, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo.
7
eles cumprirão o que é devido a ele e a toda a congregação, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo;
7
E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregação, diante da tenda da congregação, para administrar o ministério do tabernáculo.
7
E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregação, diante da tenda da congregação, para administrar o ministério do tabernáculo.
7
eles cumprirão o que é devido a ele e a toda a congregação, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo;
7
Eles cuidarão de todos os serviços de Aarão e de toda a comunidade, diante da tenda da reunião, e exercerão as tarefas do santuário.
7
mantendo os seus encargos e os encargos dos filhos de Israel, diante do Tabernáculo do Testemunho, para fazer as obras do Tabernáculo.
7
Devem ficar de guarda diante da tenda do encontro ao seu serviço e de todos os israelitas, cumprindo as funções sagradas do santuário.
7
Devem ficar de guarda diante da tenda do encontro ao seu serviço e de todos os israelitas, cumprindo as funções sagradas do santuário.
7
e tenham cuidado da sua guarda e da guarda de toda ⓔ a congregação, diante da tenda da congregação, para administrar o ministério do tabernáculo,
7
E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregação, diante da tenda da congregação, para administrar o ministério do tabernáculo.
7
Deverão encarregar-se de tudo o que diz respeito a ele e a comunidade em geral diante da Tenda do Encontro, assumindo o serviço da morada.
7
Cumprirão o seu ministério e o ministério de toda a comunidade diante da tenda da reunião, executando o serviço do tabernáculo.
7
And they shall guard his watch, and the watch of the whole assembly before the Tabernacle of the assembly, to do the service of the Tabernacle.