Ozzuu Bible
Compare Num 27:19
Ozzuu Bible - comparison
Num 27:19

Found 31 translations

Config
19 apresenta-o עמדH5975H8689 perante פניםH6440 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdote כֹּהֵןH3548, e perante פניםH6440 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712; e dá-lhe צָוָהH6680, à vista עיןH5869 deles, as tuas ordens צָוָהH6680H8765.
19 Logo depois traze-o para diante de Eleazar, o sacerdote, e perante toda a comunidade israelita, e dá-lhe, à vista de todos, as tuas ordens.
19 E coloca-o diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de toda a congregação, e dá-lhe uma incumbência aos olhos deles,
19 e leva-o a Eleazar, o sacerdote, e na presença de todo o povo dá-lhe instruções para conduzir o povo.
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe as tuas ordens diante dos seus olhos.
19 Put him in front of El‘azar the cohen and the whole community, and commission him in their sight.
19 And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
19 and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
19 Apresentá-lo-ás ao sacerdote Eleazar e a toda a assembléia, e o empossarás sob os seus olhos.
19 Depois traze-o para diante de Eleazar, o sacerdote, e de toda a comunidade, e dá-lhe, diante deles, as tuas ordens
19 and he shall stand before Eleazar, the priest, and before all the multitude. And thou shalt give to him behests, in the sight of all men (And thou shalt give him his orders, or his commission, in the sight of all the people),
19 and he shall stand before Eleazar, the priest, and before all the multitude. And thou shalt give to him behests, in the sight of all men,
19 Então mostre Josué ao sacerdote Eleazar e a todo o povo e transmita as ordens a ele, na frente de todos.
19 E o farás estar diante de Elazar, o sacerdote, e diante de toda a congregação, e o recomendarás à vista deles.
19 apresenta-o diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade, e ordena-o diante deles;
19 e apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão à vista deles;
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe as tuas ordens na presença deles.
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe as tuas ordens na presença deles.
19 e apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão à vista deles;
19 Depois apresente-o ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade. Passe para Josué o cargo na presença deles,
19 Coloca-lo-ás perante Eleazar, o sacerdote, e lhe darás um encargo diante de toda a congregação; tu darás um encargo a seu respeito, diante deles.
19 e leva-o à presença do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade. Diante deles, dá-lhe instruções
19 e leva-o à presença do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade. Diante deles, dá-lhe instruções
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe mandamentos aos olhos deles,
19 apresenta-o59758689 perante6440 Eleazar,499 o sacerdote,3548 e perante6440 toda a congregação;5712 e dá-lhe,6680 à vista5869 deles, as tuas ordens.66808765
19 E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe as tuas ordens na presença deles.
19 Coloca-o de pé diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade e passa-lhe o cargo à vista deles.
19 Apresenta-o ao sacerdote Eleázar e a toda a assembleia e o instruirás diante deles.
19 apresenta-o59758689 perante6440 Eleazar,499 o sacerdote,3548 e perante6440 toda a congregação;5712 e dá-lhe,6680 à vista5869 deles, as tuas ordens.66808765
19 apresenta-o59758689 perante6440 Eleazar,499 o sacerdote,3548 e perante6440 toda a congregação;5712 e dá-lhe,6680 à vista5869 deles, as tuas ordens.66808765
19 And set him before El`azar the priest, and before all the assembly; and give him a charge in their sight.