Ozzuu Bible
Compare Num 27:17
Ozzuu Bible - comparison
Num 27:17

Found 31 translations

Config
17 que saia יצאH3318H8799 adiante פניםH6440 deles, e que entre בואH935H8799 adiante פניםH6440 deles, e que os faça sair יצאH3318H8686, e que os faça entrar בואH935H8686, para que a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de YAHUAH יהוהH3068 não seja como ovelhasH6629 צֹאןH6629 que não têm pastorH7462 רָעָהH7462H8802.
17 a fim de comanda-los nas batalhas, para que o teu povo não seja como ovelhas que não tem pastor.”
17 que possa ir à frente deles, e que entre à frente deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 um homem que esteja à sua frente para onde quer que vá, para que não sejam como ovelhas sem pastor.”
17 Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 to go out and come in ahead of them, to lead them out and bring them in, so that ADONAI’s community will not be like sheep without a shepherd.”
17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
17 which may go out before them, and which may come in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
17 que marche à sua frente e guie os seus passos, para que a assembléia do Senhor não seja como um rebanho sem pastor.”[*]
17 que saia e entre à frente dela e que a faça sair e entrar,[m] para que a comunidade de Iahweh não seja como um rebanho sem pastor."
17 and that may go out (and who can go out), and enter in before them, and lead them out, and lead them in, lest the people of the Lord be as sheep without (a) shepherd.
17 and that may go out, and enter in before them, and lead them out, and lead them in, lest the people of the Lord be as sheep without shepherd.
17 alguém que guie o povo e vá com ele à guerra, para que o povo de Israel não seja como uma ovelha sem pastor. "
17 que saia adiante deles e que entre adiante deles, e que os faça sair e que os faça entrar, para que não seja a congregação do Eterno como ovelhas que não têm pastor.
17 alguém que saia e entre à frente deles[61] e que os faça sair e entrar, para que a comunidade do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 alguém que exerça a liderança, para que a comunidade de Javé não fique como rebanho sem pastor".
17 o qual deva sair diante deles, e o qual deva entrar diante deles, e que os conduza para fora e os traga para dentro, de modo que a congregação do Senhor não seja como ovelhas sem pastor."
17 um chefe que esteja à sua frente para onde quer que vá, de modo que o teu povo não ande como um rebanho que não tem pastor [139]
17 um chefe que esteja à sua frente para onde quer que vá, de modo que o teu povo não ande como um rebanho que não tem pastor [139]
17 que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 que saia33188799 adiante6440 deles, e que entre9358799 adiante6440 deles, e que os faça sair,33188686 e que os faça entrar,9358686 para que a congregação5712 do SENHOR3068 não seja como ovelhas6629 que não têm pastor.74628802
17 Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
17 que tome iniciativas e as faça executar, a fim de que a comunidade do SENHOR não seja como ovelhas sem pastor”.
17 que saia à frente dela, que caminhe à sua frente, quando saírem e caminharem, de modo que a assembleia do SENHOR não seja como um rebanho sem pastor. »
17 que saia33188799 adiante6440 deles, e que entre9358799 adiante6440 deles, e que os faça sair,33188686 e que os faça entrar,9358686 para que a congregação5712 do SENHOR3068 não seja como ovelhas6629 que não têm pastor.74628802
17 que saia33188799 adiante6440 deles, e que entre9358799 adiante6440 deles, e que os faça sair,33188686 e que os faça entrar,9358686 para que a congregação5712 do SENHOR3068 não seja como ovelhas6629 que não têm pastor.74628802
17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the assembly of Yahuah be not as sheep which have no shepherd.