Ozzuu Bible
Compare Num 25:4
Ozzuu Bible - comparison
Num 25:4

Found 31 translations

Config
4 Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Toma לקחH3947H8798 todos os cabeças ראשH7218 do povo עםH5971 e enforca-osH3363 יָקַעH3363H8685 aoH5048 נֶגֶדH5048 YAHUAH יהוהH3068 ao ar livre שמשH8121, e a ardenteH2740 חָרוֹןH2740 iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068 se retirará שובH7725H8799 de Israel ישראלH3478.
4 Então Yahweh chamou a Moisés e lhe ordenou: “Toma todos os chefes do povo. Empala-os, à luz do sol, diante da minha presença, a fim de que o fogo da ira de Yahweh se afaste de todo o povo de Israel!”
4 E o Senhor disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o Senhor, diante do sol, para que a ira do Senhor possa se afastar de Israel.
4 Por isso, deu a seguinte ordem a Moisés: “Executa todos os chefes de tribo de Israel. Enforca-os em plena luz do dia, para que a cólera do SENHOR se retire deles.”
4 Disse o SENHOR a Moisés: "Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os [aos que se prostituíram] diante do SENHOR em face do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel."
4 ADONAI said to Moshe, “Take all the chiefs of the people, and hang them facing the sun before ADONAI, so that the raging fury of ADONAI will turn away from Isra’el.”
4 And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
4 And the LORD said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto the LORD before the sun, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel.
4 “Reúne, disse o Senhor a Moisés, todos os chefes do povo, e pendura os culpados em forcas diante de mim, de cara para o sol, a fim de que o fogo de minha cólera se desvie de Israel.”
4 Iahweh disse a Moisés: "Toma todos os chefes do povo. Empala-os em face do sol, para Iahweh: então a ira ardente de Iahweh se afastará de Israel."
4 and said to Moses, Take thou all the princes of the people, and hang them against the sun in gibbets, that my strong vengeance be turned away from Israel. (and said to Moses, Take thou all the leaders of the people, and hang them up on gallows out in the sun, so that my strong vengeance be turned away from Israel.)
4 and said to Moses, Take thou all the princes of the people, and hang them against the sun in gibbets, that my strong vengeance be turned away from Israel.
4 O Senhor deu a seguinte ordem a Moisés, "Você deve reunir os líderes das tribos de Israel e eles devem morrer enforcados ao ar livre na minha frente, e assim a minha forte ira acabará.'
4 Então o Eterno disse a Moisés: "Convoca todos os cabeças do povo (para julgar) e enforcar (os transgressores) diante do Eterno, na presença de todos, e assim o ardente furor do Eterno retirar-se-á de Israel."
4 O SENHOR disse a Moisés: Reúne todos os líderes do povo e enforca-os diante do SENHOR, à luz do sol, para que a grande ira do SENHOR se retire de Israel.
4 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do Senhor se retire de Israel.
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.
4 Disse o SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel.
4 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do Senhor se retire de Israel.
4 Javé disse a Moisés: "Tome os chefes do povo e pendure-os num poste ao sol, diante de Javé, para que a ira ardente de Javé se afaste de Israel".
4 Então, o Senhor disse a Moisés: "Toma os principais do povo e faze-os exemplos de julgamento para o Senhor, perante a face do sol; e a ira do Senhor se retirará de Israel."
4 O SENHOR disse então a Moisés: «Manda matar todos os chefes do povo, na minha presença à luz do dia, e eu deixarei de estar irado contra os israelitas.»
4 O SENHOR disse então a Moisés: «Manda matar todos os chefes do povo, na minha presença à luz do dia, e eu deixarei de estar irado contra os israelitas.»
4 Disse o SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel. [2]
4 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Toma39478798 todos os cabeças7218 do povo5971 e enforca-os33638685 ao5048 SENHOR3068 ao ar livre,8121 e a ardente2740 ira639 do SENHOR3068 se retirará77258799 de Israel.3478
4 Disse o SENHOR a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao SENHOR diante do sol, e o ardor da ira do SENHOR se retirará de Israel.
4 O SENHOR disse a Moisés: “Reúne todos os chefes do povo e pendura-os no patíbulo, expostos ao sol diante do SENHOR, para que se afaste de Israel a ardente ira do SENHOR”.
4 Então, o SENHOR disse a Moisés: «Reúne todos os chefes do povo e manda-os enforcar diante do SENHOR em pleno dia; depois a ira do SENHOR se afastará de Israel. »
4 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Toma39478798 todos os cabeças7218 do povo5971 e enforca-os33638685 ao5048 SENHOR3068 ao ar livre,8121 e a ardente2740 ira639 do SENHOR3068 se retirará77258799 de Israel.3478
4 Disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Toma39478798 todos os cabeças7218 do povo5971 e enforca-os33638685 ao5048 SENHOR3068 ao ar livre,8121 e a ardente2740 ira639 do SENHOR3068 se retirará77258799 de Israel.3478
4 And Yahuah said unto Mosheh, Take all the heads of the people, and hang them up before Yahuah against the sun, that the fierce anger of Yahuah may be turned away from Yashar'el.