Ozzuu Bible
Compare Num 25:3Ozzuu Bible - comparison
Num 25:3
Found 31 translations
Config
3
E, desta maneira, Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E o furor do Eterno ascendeu-se contra Israel.
3
E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
3
Portanto, Israel tornou-se ligado a Baal-Peor, o deus de Moabe. E a cólera do SENHOR acendeu-se contra o seu povo.
3
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
3
With Isra’el thus joined to Ba‘al-P‘or, the anger of ADONAI blazed up against Isra’el.
3
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
3
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
3
Israel juntou-se a Beelfegor, provocando assim contra ele a cólera do Senhor:
3
Estando Israel assim ligado com o Baal de Fegor, a ira de Iahweh se inflamou contra Israel.
3
and Israel made sacrifice to Baalpeor. And the Lord was wroth, (and the Israelites sacrificed to Baal of Peor. And the Lord was angry against them,)
3
and Israel made sacrifice to Baalpeor. And the Lord was wroth,
3
Dentro de pouco tempo todo o povo estava adorando Baal-Peor, o deus dos moabitas. E o Senhor ficou muito irado Contra Israel.
3
E Israel juntou-se a Báal-Peor, e o furor do Eterno acendeu-se contra Israel.
3
ⓖ E a ira do SENHOR acendeu-se contra Israel, porque o povo havia se juntado a Baal-Peor.
3
Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
3
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
3
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
3
Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
3
Israel, então, ligou-se com o Baal de Fegor, e a ira de Javé se inflamou contra Israel.
3
Consagrou-se Israel a Baal-Peor, e o Senhor muito se indignou contra Israel.
3
Os israelitas associaram-se ao culto do deus Baal de Baal-Peor [128] e o SENHOR ficou muito indignado contra os israelitas.
3
Os israelitas associaram-se ao culto do deus Baal de Baal-Peor [128] e o SENHOR ficou muito indignado contra os israelitas.
3
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira ⓒ do SENHOR se acendeu contra Israel.
3
Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
3
Israel aderiu a Baal-Fegor, e o SENHOR inflamou-se de ira contra Israel.
3
Os israelitas associaram-se ao culto de Baal-Peor, de modo que se exacerbou a ira do SENHOR contra Israel.
3
And Yashar'el joined himself unto Ba`al Pe`or: and the anger of Yahuah was kindled against Yashar'el.