Ozzuu Bible
Compare Num 25:14Ozzuu Bible - comparison
Num 25:14
Found 31 translations
Config
14
O nome do israelita, morto na alcova com a midianita, era Zimri ben Salú; Zinri, filho de Salu e príncipe de uma família da tribo de Simeão.
14
E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
14
O nome do homem que foi morto com a rapariga midianita era Zimri, filho de Salu, chefe da tribo de Simeão.
14
E o nome do israelita, que foi morto (sim, morto com a midianita) era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
14
The name of the man from Isra’el who was killed, put to death with the woman from Midyan, was Zimri the son of Salu, leader of one of the clans from the tribe of Shim‘on.
14
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
14
Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.
14
Chamava-se Zamri, filho de Salu, o israelita que foi morto com a madianita, o qual era chefe de uma família patriarcal da tribo de Simeão;
14
O filho de Israel morto (foi morto com a madianita) se chamava Zambri, filho de Saiu, príncipe de uma casa patriarcal de Simeão.
14
Forsooth the name of the man of Israel, that was slain with the woman of Midian, was Zimri, the son of Salu, duke, of the kindred and lineage of Simeon (a leader, of the kindred and the tribe of Simeon).
14
Forsooth the name of the man of Israel, that was slain with the woman of Midian, was Zimri, the son of Salu, duke, of the kindred and lineage of Simeon.
14
O nome do israelita que Finéias matou era Zimri, filho de SaIu, um líder da tribo de Simeão.
14
E o nome do homem de Israel, que fora ferido com a midianita, era Zimri ben Salú, príncipe da tribo do pai dos simeonitas.
14
O nome do israelita morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, líder de uma casa paterna entre os simeonitas.
14
O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, príncipe duma casa paterna entre os simeonitas.
14
E o nome do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
14
E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
14
O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, príncipe duma casa paterna entre os simeonitas.
14
O filho de Israel morto com a madianita se chamava Zambri, filho de Salu, chefe de família na tribo de Simeão.
14
Ora, o nome do homem ferido, israelita, o qual fora ferido com a mulher midianita, era Zimri, filho de Salu, principal da casa da tribo de Simeão.
14
O israelita que foi morto com a madianita era Zimeri, filho de Salum, chefe de clã da tribo de Simeão.
14
O israelita que foi morto com a madianita era Zimeri, filho de Salum, chefe de clã da tribo de Simeão.
14
E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, maioral da casa paterna dos simeonitas.
14
E o nome do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
14
O israelita morto juntamente com a madianita chamava-se Zambri, filho de Salu, chefe de uma das casas da tribo de Simeão.
14
O nome do israelita que foi morto com a madianita era Zimri, filho de Salú, príncipe duma casa patriarcal de Simeão.
14
Now the name of the Yashar`e'liy that was slain, even that was slain with the Midyaniyth woman, was Zimriy, the son of Callu, a prince of a chief house among the Shim`oniym.