Ozzuu Bible
Compare Num 24:6Ozzuu Bible - comparison
Num 24:6
Found 31 translations
Config
6
Como vales que se estendem,
6
Como vales se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo que o Senhor plantou, e como cedros junto às águas.
6
Vejo-os espalhados diante de mim como vales verdes, como jardins verdejantes à beira de rios, como aloés plantadas pelo próprio SENHOR, como cedros junto à fonte de água.
6
Como vales eles se estendem, como jardins à beira dos rios; como árvores de sândalo o SENHOR os plantou, como cedros junto às águas;
6
They spread out like valleys, like gardens by the riverside, like succulent aloes planted by ADONAI , like cedar trees next to the water.
6
As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
6
As valleys are they spread forth, As gardens by the river side, As lign-aloes which the LORD hath planted, As cedar trees beside the waters.
6
Elas se estendem como vales, como jardins à beira do rio, como aloés plantados pelo Senhor, como cedros junto das águas.
6
Como vales que se estendem, como jardins ao lado de um rio, como aloés que Iahweh plantou, como cedros junto às águas!
6
as valleys full of trees, and moist gardens beside floods, as tabernacles which the Lord hath set (up), as cedar trees beside waters; (like valleys full of trees, and watered gardens beside the river, like aloes planted by the Lord, and cedar trees beside the water;)
6
as valleys full of trees, and moist gardens beside floods, as tabernacles which the Lord hath set, as cedar trees beside waters;
6
Parecem enormes vales, jardins ao lado dos rios, árvores que o Senhor mesmo plantou, que produzem delicioso perfume, E também grandes árvores junto das águas.
6
Como rios que se estendem, como jardins à beira do rio, como especiarias que o Eterno plantou, como cedros junto às águas.
6
ⓢ Elas se estendem como vales; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o SENHOR plantou, como cedros junto às águas.
6
Como vales, elas se estendem; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
6
Como ribeiros se estendem, como jardins à beira dos rios; como árvores de sândalo o Senhor os plantou, como cedros junto às águas;
6
Como ribeiros se estendem, como jardins à beira dos rios; como árvores de sândalo o SENHOR os plantou, como cedros junto às águas;
6
Como vales, elas se estendem; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
6
São como vales que se estendem, como jardins às margens de um rio, como árvores perfumadas que Javé plantou, como cedros ao longo das águas!
6
Retornou ele, pois, a Balaque, e eis que ele ainda se encontrava junto aos seus holocaustos, e todos os príncipes dos moabitas com ele; e o Espírito de Deus veio sobre ele.
6
Estendem-se como vales férteis, como jardins junto ao rio, como árvores de aloés e como cedros, que o SENHOR plantou à beira de água.
6
Estendem-se como vales férteis, como jardins junto ao rio, como árvores de aloés e como cedros, que o SENHOR plantou à beira de água.
6
Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; ⓔ como árvores de sândalo o SENHOR as plantou, como cedros junto às águas.
6
Como ribeiros se estendem, como jardins à beira dos rios; como árvores de sândalo o SENHOR os plantou, como cedros junto às águas;
6
Como vales elas se estendem, como jardins ao longo do rio, como aloés que o SENHOR plantou, como cedros junto às águas!
6
Estendem-se como os vales, como jardins junto de um rio! O SENHOR plantou-as como árvores de aloés, como cedros junto das águas!
6
As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which Yahuah has planted, and as cedar trees beside the waters.