Ozzuu Bible
Compare Num 24:22
Ozzuu Bible - comparison
Num 24:22

Found 31 translations

Config
22 Todavia, o queneu קיןH7014 será אםH518 consumido בערH1197H8763. Até quando? Assur אשורH804 te levará cativoH7617 שָׁבָהH7617H8799.
22 Mesmo quando for destruído o Keneu, quando Ashur, a Assíria,
22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur te leve cativo.
22 Mas os queneus serão também destruídos e o poderoso exército do rei da Assíria te levará para longe desta terra!”
22 Todavia o quenita será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 Kayin will be wasted while captive to Ashur.”
22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
22 Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
22 Mas o quenita será aniquilado; Assur te levará ao cativeiro.”
22 Contudo, o ninho pertence a Beor; até quando serás cativo de Assur?"[v]
22 and shalt be chosen of the generation of Kenites, how long shalt thou be able to dwell? soothly Assur shall take thee. (and shalt be the chosen of the generation of Kenites, but how long shalt thou be able to live there? for Assyria shall take thee captive.)
22 and shalt be chosen of the generation of Kenites, how long shalt thou be able to dwell? soothly Assur shall take thee.
22 mas vocês desaparecerão. E vocês não sabem quando isso acontecerá. O rei da Assíria virá e prenderá vocês. "
22 Mesmo se for consumido o Keneu, quando Ashur [Assíria] o fizer cativo, ainda voltará.'
22 Mas o queneu será assolado, até que Assur te leve como prisioneiro.
22 todavia será o quenita assolado, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 Todavia o quenita será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 Todavia o quenita será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 todavia será o quenita assolado, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 mas você será destruído, quando Assur o levar para o exílio".
22 Foi Deus quem o trouxe para fora do Egito. Ele tem como se fosse a glória de um unicórnio.
22 Contudo até esse ninho será queimado e um dia os assírios hão de levar-te prisioneiro [125]
22 Contudo até esse ninho será queimado e um dia os assírios hão de levar-te prisioneiro [125]
22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 Todavia, o queneu7014 será518 consumido.11978763 Até quando? Assur804 te levará cativo.76178799
22 Todavia o quenita será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro.
22 mas o ninho Caim fica para ser destruído — quando Assur te levar cativo”.
22 Mas até esse ninho será queimado quando Assur te levar cativo. »
22 Todavia, o queneu7014 será518 consumido.11978763 Até quando? Assur804 te levará cativo.76178799
22 Nevertheless the Qayiniy shall be wasted, until Ashshur shall carry you away captive.