Ozzuu Bible
Compare Num 23:16Ozzuu Bible - comparison
Num 23:16
Found 31 translations
Config
16
Deus veio ao encontro de Balaão e pôs em sua boca uma palavra e ordenou: “Volta para junto de Balaque e assim lhe falarás”.
16
E o Senhor foi ao encontro de Balaão, e pôs uma palavra na sua boca, e disse: Vá novamente até Balaque e fala isto.
16
E de novo o SENHOR veio ter com Balaão e lhe disse o que devia proferir.
16
E, encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: "Volta a Balaque, e assim falarás."
16
ADONAI met Bil‘am, put a word in his mouth and said, “Go on back to Balak, and speak as I tell you.”
16
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.
16
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak.
16
O Senhor apresentou-se a Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra e disse: “Volta a Balac e dize-lhe isto e isto.”
16
Deus veio ao encontro de Balaão e pôs em sua boca uma palavra e disse: "Volta para junto de Balac e assim lhe falarás."
16
And when the Lord had met with Balaam, and had put a word in his mouth, he said, Turn again to Balak (Return to Balak), and thou shalt say these things to him.
16
And when the Lord had met with Balaam, and had put a word in his mouth, he said, Turn again to Balak, and thou shalt say these things to him.
16
E o Senhor se encontrou com Balaão e entregou uma mensagem para Balaque.
16
E o dito do Eterno veio a Bilam, e pôs em sua boca a palavra e disse: "Volta a Balac e falarás assim."
16
ⓕ E, quando o SENHOR encontrou-se com Balaão, pôs na sua boca uma palavra e disse: Volta para Balaque e assim falarás.
16
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
16
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falarás.
16
E, encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falarás.
16
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
16
Javé foi ao encontro de Balaão, colocou-lhe na boca suas palavras e lhe disse: "Volte para junto de Balac e fale isso".
16
Deus se encontrou com Balaão e pôs uma palavra na sua boca, dizendo: "Retorna a Balaque e, desta maneira, lhe falarás."
16
O SENHOR foi ao encontro de Balaão, indicou-lhe o que devia dizer e acrescentou: «Vai de novo ter com Balac e fala da maneira que eu te disse.»
16
O SENHOR foi ao encontro de Balaão, indicou-lhe o que devia dizer e acrescentou: «Vai de novo ter com Balac e fala da maneira que eu te disse.»
16
E, encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs ⓝ uma palavra na sua boca e disse: Torna para Balaque e fala assim.
16
E, encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falarás.
16
O SENHOR veio encontrar-se com Balaão, pôs-lhe na boca as palavras e disse: “Volta a Balac e assim falarás”.
16
O SENHOR veio ter com Balaão, pôs a sua palavra na boca dele e disse: «Vai ter com Balac e desta maneira falarás. »
16
And Yahuah met Bil'am, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balaq, and say thus.