Ozzuu Bible
Compare Num 23:14Ozzuu Bible - comparison
Num 23:14
Found 31 translations
Config
14
Levou-o לקחH3947H8799 consigo ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 de ZofimH6839 צֹפִיםH6839H8677 צפהH6822H8802, ao cimo ראשH7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449; e edificou בנהH1129H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e sobre cada umH4196 מִזְבֵּחַH4196 ofereceuH5927 עָלָהH5927H8686 um novilhoH6499 פַּרH6499 e um carneiroH352 אַיִלH352.
14
Então levou-o para Zofim, o campo dos mirantes, no topo do monte Pisga. Ali construiu mais sete altares e ofereceu em holocausto um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
E o levou consigo ao campo de Zofim, ao topo de Pisga; e edificou sete altares e, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Então Balaque trouxe Balaão até aos campos de Zofim, subiu ao monte Pisga, levantou sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada um.
14
Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
He took him through the field of Tzofim to the top of the Pisgah Range, built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
14
And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.
14
And he took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar.
14
Conduziu-o ao campo de Sofim, no cimo do Fasga, onde levantou sete altares para serem oferecidos sobre cada qual um touro e um carneiro.
14
Levou-o ao Campo das Sentinelas, em direção do cume do Fasga. Construiu ali sete altares e ofereceu em holocausto um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
And when he had led Balaam into an high place, on the top of the hill of Pisgah, he builded there seven altars to Balaam, and when calves and rams were put above them, (And so when he had led Balaam to the Field of Zophim, that is, to the Field of the Watchers, on top of Mount Pisgah, he built seven altars for Balaam, and when a calf and a ram were offered on each altar,)
14
And when he had led Balaam into an high place, on the top of the hill of Pisgah, he builded there seven altars to Balaam, and when calves and rams were put above them,
14
E o rei Balaque levou Balaão até o campo de Zofim, no alto do monte Pisga, construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
E levou-o ao campo dos mirantes, ao cume da colina, e edificou sete altares e ofereceu um touro e um carneiro sobre cada altar,
14
Então, levou-o ao campo de Zofim, ao cume do Pisga. E, tendo edificado sete altares, ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada um deles.
14
Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Então Balac o levou ao campo das Sentinelas, no cume do monte Fasga. Construiu sete altares e ofereceu em holocausto um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
14
Então ele o levou para um lugar alto do campo, para o topo da rocha escavada, e lá construiu sete altares, oferecendo um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
14
Levou-o então a um ponto de observação [116] , perto do cimo do monte Pisga, e voltou a construir sete altares e a oferecer um boi e um carneiro sobre cada um deles.
14
Levou-o então a um ponto de observação [116] , perto do cimo do monte Pisga, e voltou a construir sete altares e a oferecer um boi e um carneiro sobre cada um deles.
14
Assim, o tomou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete ⓜ altares e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
14
Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
14
Balac o levou ao campo das Sentinelas, ao cume do monte Fasga, † a Espreita. Depois de construir sete altares e de imolar em cada altar um touro e um carneiro,
14
Conduziu-o ao planalto de Sofim, no cimo do Pisga, e construiu sete altares e ofereceu um touro e um carneiro em cada altar.
14
And he brought him into the field of Tsophiym, to the top of Picgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.