Ozzuu Bible
Compare Num 22:3
Ozzuu Bible - comparison
Num 22:3

Found 31 translations

Config
3 MoabeH4124 מוֹאָבH4124 teve grande מאדH3966 medoH1481 גּוּרH1481H8799 deste פניםH6440 povo עםH5971, porque era muito רבH7227; e andava angustiadoH6973 קוּץH6973H8799 por causa dos פניםH6440 filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478;
3 e Moabe tomou-se de pânico diante desse povo, pois era muito numeroso. Moabe teve grande preocupação e receio dos filhos de Israel.
3 E Moabe estava com medo do povo, porque eram muitos, e Moabe se afligiu, por causa dos filhos de Israel.
3 e verificou como eram numerosos, ele e o seu povo ficaram aterrorizados.
3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Mo’av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo’av was overcome with dread because of the people of Isra’el.
3 And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
3 And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
3 Moab teve um grande medo desse povo, porque era muito numeroso, e ficou aterrorizado diante dos israelitas.
3 Moab tomou-se de pânico diante deste povo, pois era muito numeroso. Moab teve pavor dos filhos de Israel;
3 and that men of Moab dreaded Israel, and they might not bear the assailing of Israel. (and that the Moabites feared the Israelites, for they could not survive an assault from Israel.)
3 and that men of Moab dreaded Israel, and they might not bear the assailing of Israel.
3 e viu como o povo era numeroso, teve muito medo de Israel. O rei ficou muito preocupado com Israel
3 e Moav temeu muito ao povo, porque era numeroso; e Moav se aborreceu por causa dos filhos de Israel.
3 E Moabe tinha muito medo do povo de Israel, pois eram muitos; e os moabitas andavam angustiados por causa dos israelitas.
3 E Moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 E Moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Então Moab ficou com medo desse povo numeroso. Moab ficou apavorado diante dos filhos de Israel,
3 então Moabe temeu o povo, grandemente, porque eram muitos; e Moabe andava angustiado diante da face dos filhos de Israel.
3 ficou cheio de medo dos israelitas e com ele todo o povo de Moab, por saberem que os israelitas eram um povo muito numeroso.
3 ficou cheio de medo dos israelitas e com ele todo o povo de Moab, por saberem que os israelitas eram um povo muito numeroso.
3 E Moabe temeu muito diante deste povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Moabe4124 teve grande3966 medo14818799 deste6440 povo,5971 porque era muito;7227 e andava angustiado69738799 por causa dos6440 filhos1121 de Israel;3478
3 Moabe temeu muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
3 Moab ficou com muito medo de um povo tão numeroso e entrou em pânico diante dos israelitas,
3 Moab teve muito medo à vista daquele povo tão numeroso; Moab amedrontou-se diante dos filhos de Israel.
3 Moabe4124 teve grande3966 medo14818799 deste6440 povo,5971 porque era muito;7227 e andava angustiado69738799 por causa dos6440 filhos1121 de Israel;3478
3 Moabe4124 teve grande3966 medo14818799 deste6440 povo,5971 porque era muito;7227 e andava angustiado69738799 por causa dos6440 filhos1121 de Israel;3478
3 And Mo'av was sore afraid of the people, because they were many: and Mo'av was distressed because of the children of Yashar'el.