Ozzuu Bible
Compare Num 22:28Ozzuu Bible - comparison
Num 22:28
Found 31 translations
Config
28
Então Yahweh fez que a jumenta falasse, e ela disse a Balaão: “Que te fiz eu, para me teres espancado já por três vezes?”
28
E o Senhor abriu a boca da jumenta, e ela disse a Balaão: O que eu te fiz, que me feriste estas três vezes?
28
Então o SENHOR fez com que a jumenta falasse e dissesse: “O que é que te fiz para que me espanques já por três vezes?”
28
Então o SENHOR abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes?
28
But ADONAI enabled the donkey to speak, and it said to Bil‘am, “What have I done to you to make you beat me these three times?”
28
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
28
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
28
Então o Senhor abriu a boca da jumenta, que disse a Balaão: “Que te fiz eu? Por que me bateste já três vezes?”[*]
28
Então Iahweh abriu a boca da jumenta e ela disse a Balaão: "Que te fiz eu, para me teres espancado já por três vezes?"
28
And the Lord opened the mouth of the (she) ass, and she spake, (And the Lord opened the donkey’s mouth, and she said), What have I done to thee? why smitest thou me, lo! now the third time?
28
And the Lord opened the mouth of the she -ass, and she spake, What have I done to thee? why smitest thou me, lo! now the third time?
28
O Senhor fez falar então a jumenta, que disse a Balaão: "O que é que eu fiz para você me bater já três vezes?
28
E o Eterno abriu a boca da jumenta, e ela disse a Bilam: O que eu te fiz para que tu me batesse já três vezes?
28
ⓟ Nesse momento, o SENHOR abriu a boca da jumenta, e ela perguntou a Balaão: Que foi que te fiz para que me batesses três vezes?
28
Nisso abriu o Senhor a boca da jumenta, a qual perguntou a Balaão: Que te fiz eu, para que me espancasses estas três vezes?
28
Então o Senhor abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes?
28
Então o SENHOR abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes?
28
Nisso abriu o Senhor a boca da jumenta, a qual perguntou a Balaão: Que te fiz eu, para que me espancasses estas três vezes?
28
Então Javé abriu a boca da jumenta, e ela disse a Balaão: "O que foi que eu fiz, para você me espancar três vezes? "
28
Mas Deus abriu a boca da jumenta, e ela disse a Balaão: "Que te fiz eu, que já tens me espancado pela terceira vez?"
28
Mas o SENHOR fez com que a burra falasse e esta disse a Balaão: «Que mal te fiz eu, para me bateres assim, três vezes seguidas?»
28
Mas o SENHOR fez com que a burra falasse e esta disse a Balaão: «Que mal te fiz eu, para me bateres assim, três vezes seguidas?»
28
Então, o SENHOR abriu ⓢ a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes? [4]
28
Então o SENHOR abriu a boca da jumenta, a qual disse a Balaão: Que te fiz eu, que me espancaste estas três vezes?
28
Então o SENHOR abriu a boca da mula, e ela disse a Balaão: “Que te fiz eu, para me espancares já pela terceira vez? ”
28
Então, o SENHOR abriu a boca à jumenta, que disse a Balaão: «Que é que te fiz para assim me bateres três vezes? »
28
And Yahuah opened the mouth of the ass, and she said unto Bil'am, What have I done unto you, that you have smitten me these three times?