Ozzuu Bible
Compare Num 20:26Ozzuu Bible - comparison
Num 20:26
Found 31 translations
Config
26
Ao chegar ao alto do monte tira as vestes de Arão e coloca-as em seu filho Eleazar, pois Arão será reunido a seus pais: é exatamente ali que ele vai morrer!”
26
E despe a Arão de suas vestes e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido ao seu povo, e morrerá ali.
26
ali tirarás as vestes sacerdotais a Aarão e as vestirás a Eleazar, o seu filho. Aarão será recolhido e ali morrerá.”
26
E despe a Aarão as suas vestes, e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Aarão será recolhido ao seu povo, e morrerá ali. "
26
remove the garments from Aharon and put them on El‘azar his son. Aharon will be gathered to his people — he will die there.”
26
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
26
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
26
Despojarás Aarão de suas vestes e revestirás com elas o seu filho Eleazar. Aarão será reunido aos seus, e aí morrerá.”
26
Então despirás a Aarão das suas vestes e as porás em Eleazar, seu filho, e Aarão se reunirá aos seus: é ali que ele deve morrer."
26
and when thou hast made naked the father of his cloth (and when thou hast made stripped the father of his priestly cloak, or robe), thou shalt clothe therewith Eleazar, his son, and Aaron shall be gathered (to his people), and shall die there.
26
and when thou hast made naked the father of his cloth, thou shalt clothe therewith Eleazar, his son, and Aaron shall be gathered, and shall die there.
26
Então tire as roupas de sacerdote que Arão veste e coloque essas roupas no filho de Arão, Eleazar. Você deve fazer isto porque Arão morrerá. "
26
e despe a Aarão de suas roupas e veste-as em Elazar, seu filho; e Aarão será recolhido e morrerá ali."
26
ⓔ Depois, tira as vestes de Arão e coloca-as em seu filho Eleazar, porque Arão será recolhido e ali morrerá.
26
e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
26
E despe a Arão as suas vestes, e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
26
E despe a Arão as suas vestes, e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
26
e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
26
Tire as vestes sacerdotais de Aarão e vista com elas o filho dele, Eleazar, pois Aarão se reunirá com seus antepassados e morrerá aí".
26
Tira de vestimentas de Arão e veste-as em seu filho Eleazar. E que Arão morra ali, e seja adicionado ao seu povo."
26
tira as vestes sagradas a Aarão e veste-as ao seu filho Eleazar [96] . Depois Aarão morrerá naquele mesmo lugar.»
26
tira as vestes sagradas a Aarão e veste-as ao seu filho Eleazar [96] . Depois Aarão morrerá naquele mesmo lugar.»
26
E despe a Arão as suas vestes e veste-as a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido e morrerá ali.
26
E despe a Arão as suas vestes, e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
26
Despoja Aarão das vestes e reveste com elas o filho Eleazar, porque ali Aarão se reunirá aos seus e morrerá”.
26
Tira a Aarão as suas vestes e veste-as a seu filho Eleázar; Aarão juntar-se-á aos seus e morrerá ali. »
26
And strip Aharon of his garments, and put them upon El`azar his son: and Aharon shall be gathered unto his people, and shall die there.