Ozzuu Bible
Compare Num 19:13Ozzuu Bible - comparison
Num 19:13
Found 31 translations
Config
13
Todo aquele que tocarH5060 נָגַעH5060H8802 em algum morto מוּתH4191H8801, cadáver נפשׁH5315 מוּתH4191H8799 de algum homem אדםH120, e não se purificarH2398 חָטָאH2398H8691, contaminaH2930 טָמֵאH2930H8765 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 de YAHUAH יהוהH3068; essa pessoa נפשׁH5315 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 de Israel ישראלH3478; porque a água מיםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 não foi aspergidaH2236 זָרַקH2236H8795 sobre ele, imundoH2931 טָמֵאH2931 será; está nele ainda a sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932.
13
Qualquer pessoa que tocar num cadáver humano e não passar pela cerimônia de purificação, contamina a Habitação de Yahweh, e será sumariamente banida do meio do povo de Israel. Visto que as águas lustrais não foram aspergidas sobre essa pessoa, sua imundícia permanece sobre ela.
13
Todo aquele que tocar no cadáver de algum homem que esteja morto, e não se purificar, contaminará o tabernáculo do Senhor; e essa alma será destruída de Israel, porque a água da separação não foi espargida sobre ele; imundo será, e a sua imundície estará ainda sobre ele.
13
Portanto, alguém que tocar num morto e não se purificar da forma indicada estará a manchar o próprio tabernáculo do SENHOR, e terá de ser excomungado de Israel. A água de purificação não foi aspergida sobre ele, por isso continua a estar imundo.
13
Todo aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem que estiver morto, e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR; e aquela alma será extirpada de Israel; porque a água da separação não foi espargida sobre ele, imundo será; está nele ainda a sua imundícia.
13
Anyone who touches a corpse, no matter whose dead body it is, and does not purify himself has defiled the tabernacle of ADONAI . That person will be cut off from Isra’el, because the water for purification was not sprinkled on him. He will be unclean; his uncleanness is still on him.
13
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
13
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
13
Todo que tiver tocado o cadáver de um homem qualquer, e não se purificar, manchará a casa do Senhor; será cortado de Israel. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ficará impuro, e sua impureza permanecerá sobre ele.
13
Todo aquele que tocar um morto, o corpo de alguém que morreu, e não se purificar, contamina a Habitação de Iahweh; tal homem será eliminado de Israel, visto que as águas lustrais não foram aspergidas sobre ele, e está impuro, e a sua impureza ainda permanece nele.
13
Each that toucheth the dead body by itself of (a) man’s soul, and is not sprinkled with this meddling (of water and ashes), defouleth the tabernacle of the Lord, and he shall perish from Israel; for he is not sprinkled with the water of cleansing, he shall be unclean, and his filth shall dwell upon him. (Anyone who toucheth a dead body, and is not sprinkled with this mixture of water and ashes, defileth the Tabernacle of the Lord, and he shall be cut off, or be put out, from Israel; and because he is not sprinkled with the water of cleansing, he shall remain unclean, and his filth shall remain upon him.)
13
Each that toucheth the dead body by itself of man’s soul, and is not sprinkled with this meddling [or mingling], defouleth the tabernacle of the Lord, and he shall perish from Israel; for he is not sprinkled with the water of cleansing, he shall be unclean, and his filth shall dwell upon him.
13
Toda pessoa que encosta em algum homem morto e não se purifica, contamina o Tabernáculo do Senhor. Por isso, essa pessoa será expulsa de Israel, porque a água purificadora não foi borrifada sobre ele, e a impureza continua.
13
Todo aquele que tocar num morto – cadáver de homem que tiver morrido –, e não se purificar, contamina o Tabernáculo do Eterno, e aquela alma será banida de Israel, porque não foi aspergida água de purificação sobre ele – será impuro, pois a sua impureza ainda está nele.
13
ⓓ Todo aquele que tocar o cadáver de alguém e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR. Essa pessoa será eliminada de Israel. Ela continua impura porque a água da purificação não foi aspergida sobre ela. A sua impureza ainda está sobre ela.
13
Todo aquele que tocar o cadáver de algum homem que tenha morrido, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e essa alma será extirpada de Israel; porque a água da purificação não foi espargida sobre ele, continua imundo; a sua imundícia está ainda sobre ele.
13
Todo aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e aquela pessoa será extirpada de Israel; porque a água da separação não foi espargida sobre ele, imundo será; está nele ainda a sua imundícia.
13
Todo aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem, e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR; e aquela pessoa será extirpada de Israel; porque a água da separação não foi aspergida sobre ele, imundo será; está nele ainda a sua imundícia.
13
Todo aquele que tocar o cadáver de algum homem que tenha morrido, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e essa alma será extirpada de Israel; porque a água da purificação não foi espargida sobre ele, continua imundo; a sua imundícia está ainda sobre ele.
13
Quem tocar um cadáver, isto é, o corpo de uma pessoa morta, e não se purificar, profanará a morada de Javé, e será excluído de Israel. Uma vez que a água da purificação não foi derramada sobre ele, está impuro, e a impureza continua com ele.
13
Todo aquele que tocar o cadáver de um homem, se ele tiver morrido, e o outro não tiver sido purificado, contaminou o Tabernáculo do Senhor. Aquela alma será cortada de Israel, porque a água da aspersão não foi espargida sobre ele; é imundo, a sua imundícia está ainda sobre ele.
13
Aquele que tiver tocado no cadáver duma pessoa e não se tiver purificado, profana o santuário do SENHOR e deve ser expulso da comunidade dos israelitas. Uma vez que não se aspergiu com a água da purificação, continuará impuro e a impureza continua a pesar sobre ele.
13
Aquele que tiver tocado no cadáver duma pessoa e não se tiver purificado, profana o santuário do SENHOR e deve ser expulso da comunidade dos israelitas. Uma vez que não se aspergiu com a água da purificação, continuará impuro e a impureza continua a pesar sobre ele.
13
Todo aquele que tocar a algum morto, cadáver de algum homem que estiver morto, e não se purificar, contamina o tabernáculo ⓚ do SENHOR; e aquela alma será extirpada de Israel; porque a água da separação não foi espargida sobre ele, imundo será; está nele ainda a sua imundícia.
13
Todo aquele que tocar50608802 em algum morto,41918801 cadáver531541918799 de algum homem,120 e não se purificar,23988691 contamina29308765 o tabernáculo4908 do SENHOR;3068 essa pessoa5315 será eliminada37728738 de Israel;3478 porque a água4325 purificadora5079 não foi aspergida22368795 sobre ele, imundo2931 será; está nele ainda a sua imundícia.2932
13
Todo aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem, e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR; e aquela pessoa será extirpada de Israel; porque a água da separação não foi espargida sobre ele, imundo será; está nele ainda a sua imundícia.
13
Quem tocar um morto, um cadáver humano, e não se purificar, contaminará a morada do SENHOR: deverá ser eliminada de Israel. Visto que não foi derramada sobre ele a água purificadora, está impuro, sua impureza continua.
13
Todo o que tocar no cadáver de qualquer pessoa que tenha morrido e não se purificar, profanará o tabernáculo do SENHOR e será exterminado de Israel; porque as águas da purificação não correram sobre ele, ficará impuro enquanto a impureza estiver nele.
13
Todo aquele que tocar50608802 em algum morto,41918801 cadáver531541918799 de algum homem,120 e não se purificar,23988691 contamina29308765 o tabernáculo4908 do SENHOR;3068 essa pessoa5315 será eliminada37728738 de Israel;3478 porque a água4325 purificadora5079 não foi aspergida22368795 sobre ele, imundo2931 será; está nele ainda a sua imundícia.2932
13
Todo aquele que tocar50608802 em algum morto,41918801 cadáver531541918799 de algum homem,120 e não se purificar,23988691 contamina29308765 o tabernáculo4908 do SENHOR;3068 essa pessoa5315 será eliminada37728738 de Israel;3478 porque a água4325 purificadora5079 não foi aspergida22368795 sobre ele, imundo2931 será; está nele ainda a sua imundícia.2932
13
Whosoever touches the dead body of any man that is dead, and purifies not himself, defiles the Tabernacle of Yahuah; and that soul shall be cut off from Yashar'el: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.